чинить kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 67'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Тед хорошо умеет чинить часы.
Translate from Rusça to İngilizce
Том знает, как чинить компьютеры.
Translate from Rusça to İngilizce
Эту машину не имеет смысла чинить.
Translate from Rusça to İngilizce
Всем офицерам и рядовым надлежит священников любить и почитать, и ни кто да не дерзает оным, как словом, так и делом досаду чинить и презирать и ругаться; а кто против того погрешит, имеет по изобретению его преступления в двое, так как бы то над светским человеком учинил, наказан быть.
Translate from Rusça to İngilizce
Ни кто да не дерзает во время службы Божия каких банкетов или игры чинить, а кто против того преступит, оный имеет за первое преступление заплатить в госпиталь вдвое, как положено за небытие на молитве, за другое вдвое, а за третье будет лишен команды или чина, по разсмотрению суда.
Translate from Rusça to İngilizce
Запрещается сходить с огнем к канатом и в прочие опасные места без самой крайней нужды, и то чинить с позволения командирскаго, или караульнаго офицера, под таким же штрафом.
Translate from Rusça to İngilizce
Комисару как в деньгах, мундире, так и в роздаче пищи, убавки ни какой не чинить, но все роздавать исправно, по определению, и смотреть в том крепко над подчиненными бутелеры, под штрафом, как бы он то себе украл.
Translate from Rusça to İngilizce
Кто будет чинить шум какой, когда корабль идет на парусах, что за тем люди не могут слышать, что приказано будет, штрафован будет по разсмотрению командира.
Translate from Rusça to İngilizce
Тож позволяется и прочим обер офицерам, однакож с верным свидетельством в сем то чинить, а не за иное за что.
Translate from Rusça to İngilizce
Должен всегда, когда время и место допустит, чинить экзерциции кораблями всем флотом: а ежели когда кораблями не возможно, то ботами или шлюпками.
Translate from Rusça to İngilizce
Он повинен сажать в железы и прочее наказание чинить по приказу командирскому.
Translate from Rusça to İngilizce
Так же ежели палача не случится, то он должен и смертную казнь чинить; а ежели профоса не случится, то чинить кому приказано будет, без всякой отговорки.
Translate from Rusça to İngilizce
Том умеет чинить компьютеры.
Translate from Rusça to İngilizce
Пословица учит: "По пропаже овцы чинить овчарню еще не поздно". Но есть и другая пословица: "По пропаже овцы овчарню чинить - уже несвоевременно".
Translate from Rusça to İngilizce
Я умею чинить компьютеры.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты умеешь чинить компьютеры.
Translate from Rusça to İngilizce
Вы умеете чинить компьютеры.
Translate from Rusça to İngilizce
Он умеет чинить компьютеры.
Translate from Rusça to İngilizce
Лейтенант имеет третие место по капитане и капитану лейтенанту имеет послушным быть и не имеет ни чего кроме определенной своей должности чинить, без ведома своего капитана, а в его небытность, капитана лейтенанта.
Translate from Rusça to İngilizce
Ундер лейтенант имеет четвертое место по капитане, и лейтенанту имеет быть послушен и не имеет ни чего кроме определенной своей должности чинить, без ведома вышних своих офицеров.
Translate from Rusça to İngilizce
Посланные на берег свой, приятельский, или неприятельский, не дерзают ни какой обиды чинить тамошним жителям, под таким штрафом, или наказанием, как бы они учинили обиду между своими товарищи, разве указ о том дан будет.
Translate from Rusça to İngilizce
Мы умеем чинить компьютеры.
Мой сосед будет с завтрашнего дня чинить крышу, и он зашёл меня предупредить: «Может быть довольно много пыли, так что извиняюсь сразу. Заранее спасибо».
Микроволновка странно себя ведёт. Вместо того чтобы её чинить, лучше купить новую.
Мне нравится чинить телефоны.
Крышу нужно чинить, когда светит солнце.
Я думал, вы собираетесь чинить раковину.
Тому нравится чинить вещи.
Никто не вправе чинить самосуд.
Как мы будем это чинить?
Как ты собираешься это чинить?
Как вы собираетесь это чинить?
Как ты будешь это чинить?
Как вы будете это чинить?
Стоит его чинить?
Значит, ты и компьютеры можешь чинить!
Это имеет смысл чинить?
Трудно чинить такую сложную машину.
Не стоит чинить этот фотоаппарат.
Есть ли смысл это чинить?
Чинить стоит?
Том не будет его чинить.
Том не будет её чинить.
Он любит чинить вещи.
Том не будет это чинить.
Какой смысл его чинить?
Какой смысл её чинить?
Какой смысл это чинить?
Я пришёл чинить холодильник.
Нам нужно опять чинить эту крышу.
Сантехник пришёл чинить бойлер.
Они умеют чинить компьютеры.
Проще купить новый, чем чинить старый.
Проще купить новую, чем чинить старую.
Проще купить новое, чем чинить старое.
Они пришли чинить отопление.
Чем чинить, проще выкинуть.
Ты будешь его чинить?
Ты будешь это чинить?
Вы будете её чинить?
Она будет их чинить?
Крышу нужно чинить.
Она умеет чинить компьютеры.
Имеет смысл его чинить?
Имеет смысл её чинить?
Крышу действительно нужно чинить.
Есть ли смысл его чинить?