чьи kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
Translate from Rusça to İngilizce
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from Rusça to İngilizce
Это чьи ручки?
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это книги?
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи эти книги?" - "Алисы".
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это ручки?
Translate from Rusça to İngilizce
Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это очки?
Translate from Rusça to İngilizce
- Чьи это серёжки? - Танины.
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это уши?" - "Микки Мауса".
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это деньги?
Translate from Rusça to İngilizce
У знакомого, предсказуемого человека, чьи реакции нам известны, нам спрашивать не страшно.
Translate from Rusça to İngilizce
Он сразу всем показал, чьи шишки в лесу.
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи они?
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это перчатки?" — "Это перчатки Лизы".
Translate from Rusça to İngilizce
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.
Translate from Rusça to İngilizce
Спрячь это в надёжном месте. Я не хочу, чтобы чьи-либо руки дотянулись до него.
Translate from Rusça to İngilizce
Это человек, чьи автомобили были угнаны.
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это коты?" — "Фатимы".
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это кошки?" — "Фатимы".
Translate from Rusça to İngilizce
Интересно, чьи это ножницы.
Translate from Rusça to İngilizce
Ты не должен читать чьи-либо личные письма без разрешения.
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это ботинки?
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это носки?" - "Моей сестры".
Translate from Rusça to İngilizce
Я слышу чьи-то голоса, доносящиеся из соседней комнаты.
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи эти пинетки?
Translate from Rusça to İngilizce
Благополучие жителей нашего города важнее, чем чьи-то личные амбиции.
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике".
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи войска в Крыму?
Translate from Rusça to İngilizce
Я мог услышать чьи-то шаги, поднимающиеся по лестнице.
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это овцы?" - "Они мои".
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи эти новые дома?
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это солнцезащитные очки?" - "Набила".
Translate from Rusça to İngilizce
Минутку, это чьи волосы?
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это вещи?
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это часы?
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это дети?
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это тут игрушки?
Translate from Rusça to İngilizce
«Чьи это газеты?» — «Моего отца».
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи это игрушки?
Translate from Rusça to İngilizce
«Чьи это карандаши?» — «Уолта Диснея».
Translate from Rusça to İngilizce
«Чьи это предложения?» — «Амастана».
Translate from Rusça to İngilizce
Чьи-то руки помогли мне подняться.
Translate from Rusça to İngilizce
Это чьи очки?
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это булочки?" — "Фариды".
Translate from Rusça to İngilizce
"Чьи это пироги?" - "Фаридины".
Translate from Rusça to İngilizce
"Вы знаете, чьи это ключи?" - "Я думал, это ваши".
Translate from Rusça to İngilizce
Шекспир, чьи пьесы известны по всему миру, жил около четырёхсот лет назад.
Translate from Rusça to İngilizce
Том и Мэри усыновили двух детей, чьи родители были убиты террористом-смертником.
Translate from Rusça to İngilizce
Что является патриотизмом, а что не является, нам объяснят люди, чьи детишки, недвижимость и деньги давно за границей.
Узловатые ветви поскрипывали и тянулись ко мне, словно чьи-то руки, пытаясь ухватить.
Где разместили людей, чьи дома разрушились?
"Чьи это очки?" - "Моего отца".
"Чьи это перчатки?" - "Лизины".
"Чьи это документы?" - "Михаила".
"Чьи это стихи?" — "Это Пушкин".
Я не знаю, чьи это следы.
Чьи это следы на земле под окном?
Это чьи вещи?
Том и Хуан подрались, поспорив насчёт того, чьи девушки красивее: мексиканки или американки.
Я разговариваю сам с собой, потому что я единственный человек, чьи ответы мне нравятся.
Интересно, чьи это следы?
"Чьи это зубы?" - "Моего дедушки".
Погоди-ка! Чьи это волосы?
"Чьи это письма?" - "Это письма Линды".
Чьи это?
Чьи комнаты на втором этаже?
Чьи книги?
Чьи студенты?
Всю ночь мне мерещились чьи-то шаги.
Слышатся чьи-то шаги.
"Я читала их книги". — "Чьи?" — "Братьев Стругацких".
Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. Я остановился и прислушался.
Понаехали дачники, и чьи-то дети залезли в наш сад.
Я услышал чьи-то шаги.
Чьи это кошки?
Чьи это коты?
Чьи это носки?
Чьи это лошади?
Чьи это перчатки?
"У меня есть фотографии". — "Чьи?" — "Жены Тома".
"Чьи это коровы?" - "Моей бабушки".
Скажи мне, чьи это книги!
Чьи это туфли?
Чьи все эти деньги?
Чьи же они?
Можешь сказать мне, чьи это книги?
Вы чьи?
Том услышал чьи-то всхлипывания.
Я не знаю, чьи это очки.
Я не знаю, чьи это бокалы.
Я не знаю, чьи это стаканы.
Чьи это солнечные очки?
Ты не знаешь, чьи это вещи?
Вы не знаете, чьи это вещи?
Том и Мария сказали, что они вроде бы слышали чьи-то вопли.
Ты знаешь, чьи это вещи?
Вы знаете, чьи это вещи?
Я знаю, чьи это вещи.
Это чьи книги?