штука kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 90'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Невинность - это прекрасная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Что это за штука?
Translate from Rusça to İngilizce
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Translate from Rusça to İngilizce
Ну и штука!
Translate from Rusça to İngilizce
Смех – штука заразительная.
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь - непростая штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Память — загадочная штука: я играю вслепую одновременно с тремя шахматистами, легко воспроизвожу партии двадцатилетней давности, но никак не могу запомнить номер своего мобильного телефона.
Translate from Rusça to İngilizce
Искусство - серьезная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь - красивая штука и есть так много поводов для улыбки.
Translate from Rusça to İngilizce
Копипаст - удобная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Это отвратительная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Эта штука в самом деле работает?
Translate from Rusça to İngilizce
Компьютер очень полезная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Скажи мне, пожалуйста, как эта штука открывается.
Translate from Rusça to İngilizce
«А что это за штука — крокодил?» — «По виду он похож сам на себя: широк в меру своей ширины, высок в меру своего роста и двигается с помощью собственных лап. Живёт тем, что питается, а когда издыхает, душа его переселяется». — «Какого он цвета?» — «Своего собственного». — «Диковинный гад». — «Что и говорить. А слёзы у него мокрые».
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь - суровая штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Кто-нибудь здесь знает, как эта штука работает?
Translate from Rusça to İngilizce
Это довольно опасная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Что делает эта штука?
Translate from Rusça to İngilizce
Психология — удивительная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Как же эта штука работает?
Translate from Rusça to İngilizce
Ты знаешь, что это была за штука?
Translate from Rusça to İngilizce
Эта штука работает?
Translate from Rusça to İngilizce
Со мной произошла странная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь - приятная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь — сложная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь — странная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Как эта штука работает?
Translate from Rusça to İngilizce
Еда – штука хитрая. Есть нужно уметь. Нужно не только знать что съесть, но и когда и как.
Translate from Rusça to İngilizce
Любовь — прекрасная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Почему любовь – такая сложная штука?
Translate from Rusça to İngilizce
Жизнь - забавная штука.
Translate from Rusça to İngilizce
Для чего эта штука?
Translate from Rusça to İngilizce
Для чего эта штука используется?
Translate from Rusça to İngilizce
Я вообще не понимаю, зачем эта штука нужна.
Translate from Rusça to İngilizce
Сколько будет стоить одна штука?
Translate from Rusça to İngilizce
«Предлагаю вам взять несколько журналов. В пользу детей Германии. По полтиннику штука». – «Нет, не возьму». – «Но почему вы отказываетесь?» – «Не хочу». – «Вы не сочувствуете детям Германии?» – «Сочувствую». – «А, полтинника жалко». – «Нет». – «Так почему же?» – «Не хочу».
Translate from Rusça to İngilizce
Эта штука - теплица.
Translate from Rusça to İngilizce
"Жизнь - сложная штука!" - "И не говори..."
Translate from Rusça to İngilizce
"Сложная штука жизнь!" - "И не говори..."
Translate from Rusça to İngilizce
Эта штука пахнет тухлыми яйцами. Что это такое?
Translate from Rusça to İngilizce
Человеческий мозг — удивительная штука. Он работает до того момента, как ты встаёшь, чтобы произнести речь.
«Что это за жёлтая штука?» – «Это? Это помидор». – «Помидор? Разве бывают жёлтые помидоры?»
Жизнь непростая штука.
Жизнь иногда странная штука.
Странная штука - жизнь.
«Эта штука ещё работает?» — «Да, только нужны новые батарейки».
Жизнь действительно хорошая штука.
Что это за красная штука?
Как эта штука называется?
Ты знаешь, как эта штука называется?
Вы знаете, как эта штука называется?
Жизнь - сложная штука.
Это очень удобная штука.
Это, похоже, модная штука.
Жизнь - такая сложная штука.
«Что это за штука?» — «Это не штука. Это самолёт. Мой самолёт. Он летает».
Я сейчас покажу, как эта штука работает.
Покажешь, как эта штука работает?
Покажете, как эта штука работает?
"Разве это справедливо?" - "Жизнь вообще несправедливая штука".
Я забыл, как эта штука называется.
Для чего тебе эта штука?
Как там эта штука называется?
"Но это же несправедливо!" - "Жизнь вообще штука несправедливая".
Жизнь вообще штука несправедливая.
Сложная штука жизнь.
День 84. Наши вчерашние попытки раздобыть хоть что-нибудь съестное не увенчались успехом. Завтра уйдут последние из оставшихся припасов. Самое ужасное, что у нас начинает заканчиваться вода, а дожди в местных краях штука ужасно редкая...
Я не помню, как эта штука называется.
Ты помнишь, как эта штука называется?
Вы помните, как эта штука называется?
Я даже не помню, как эта штука называется.
Кто-нибудь помнит, как эта штука называется?
Кто-нибудь знает, как эта штука называется?
В том-то и штука!
Я уже старше того возраста, когда эта штука могла мне понравиться.
Жизнь - трудная штука.
Я не знаю, как эта штука работает.
Жизнь такая странная штука.
Каждый год я забываю, какая противная штука простуда.
Почему эта штука круглая?
Зачем нужна эта штука?
Как эта штука на голове называется?
Жизнь вообще несправедливая штука.
Что же это за штука?
А это что за штука?
Зачем эта штука нужна?
Электричество очень полезная штука.
Эта штука съедобная?
Забористая штука!