Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"durumunda" içeren Türkçe örnek cümleler

durumunda kelimesini Türkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 63'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Bir deprem durumunda, gazı kapatın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, çanı çal.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda bu camı kır.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, 119'u çevir.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, bu düğmeye basın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda 119'u tuşlamanız gerekmektedir.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bir yangın durumunda, bu acil merdivenini kullanın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bir yangın durumunda, merdivenleri kullanın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, camı kırın ve kırmızı düğmeye basın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, 119'u arayın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda itfaiyeyi ara.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, bu camı kır.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, butona basın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
Translate from Türkçe to İngilizce

Hokkaido kısmı hâlâ doğal durumunda duruyor.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bana kızmış olabilirsin fakat beni herkese rezil etmek durumunda değildin.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda bu çıkışı kullanın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda bu çıkışı kullan.
Translate from Türkçe to İngilizce

Kaza olması durumunda bana hemen telgraf çek.
Translate from Türkçe to İngilizce

Beni limon satmak durumunda bırakma.
Translate from Türkçe to İngilizce

Kaza durumunda, hangi numarayı aramalıyım?
Translate from Türkçe to İngilizce

İnsan, panik durumunda filogenetik köklerine döner.
Translate from Türkçe to İngilizce

Tom, yaptıklarının sonuçlarını yaşamak durumunda.
Translate from Türkçe to İngilizce

Tom'un durumunda olsan ne yaparsın?
Translate from Türkçe to İngilizce

Ne diye sana yalan söylemek durumunda kalayım ki?
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, zili çal.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, butona bas.
Translate from Türkçe to İngilizce

Herhangi bir güçlük durumunda bizi arayın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bir şeye ihtiyacın olması durumunda müsaitim.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, hemen 119'u aramanız gerekir.
Translate from Türkçe to İngilizce

Onların durumunda, bu ilk görüşte aşktı.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda, asansör kullanmayın.
Translate from Türkçe to İngilizce

Durumunda değişiklik olursa haber verin.
Translate from Türkçe to İngilizce

Tom'un kazanması durumunda ne olacağı konusunda endişeliyim.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bana bir şey olması durumunda çocuklarımla ilgilenmenizi istiyorum.
Translate from Türkçe to İngilizce

O, nasıl kaçtığını açıklamak durumunda kaldı.
Translate from Türkçe to İngilizce

Yangın durumunda flütümü kaparım ve kaçarım.
Translate from Türkçe to İngilizce

Meryem ayak bileğinden ameliyat olduktan sonra Tom onun eli ayağı olmak durumunda kaldı.
Translate from Türkçe to İngilizce

Çiçekler şimdi en iyi durumunda.
Translate from Türkçe to İngilizce

Eve geç dönmek durumunda kalabilirim. Bu durumda, seni arayacağım.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bir şeyin yanlış gitmesi durumunda lütfen benim çocuklarıma bak.
Translate from Türkçe to İngilizce

Ben her zaman sorun durumunda hep yanında olacağım.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bir sorun olması durumunda her zaman ona güvenirim.
Translate from Türkçe to İngilizce

Talihsizlik durumunda kutlamalar en iyisidir.
Translate from Türkçe to İngilizce

Bir zombi kıyameti durumunda ne yapardın?
Translate from Türkçe to İngilizce

Bu arada, onun gelmesi durumunda, beni beklemesine izin verin.

Geç kalmam durumunda beni beklemek zorunda değilsin.

Sami mali durumunda bir sorun tespit etti.

İmza vermek durumunda bırakıldım.

Bu olasılığın da, doğu illeri nüfusunda Ermenileri çoğunlukta göstermeye ve tarihsel haklar bakımından öncelikli saydırmaya çalışanların, bilimsel ve tarihsel belgelerle dünya kamuoyunu aldatmayı başarmaları; bir de Müslüman halkın Ermenileri toptan öldüren yabanıl olduğu iftirasını doğruymuş gibi kabul ettirmeleri durumunda gerçekleşebileceği varsayımı üstün geliyor.

Ne denli zengin ve gönenmiş olursa olsun, bağımsızlıktan yoksun bir ulus, uygar insanlık karşısında uşak durumunda kalmaktan öteye gidemez.

Artık yurtla, ulusla hiçbir vicdan ve düşünce bağı kalmamış bir sürü delinin, devlet ve ulus bağımsızlığının ve onurunun koruyucusu durumunda bulundurulması nasıl uygun görülebilirdi?

Tom bunu yapmaması durumunda işten atılır.

Tom herkesin şamaroğlanı durumunda.

Mladiç şimdilik hala kaçak durumunda.

Bunlara ek olarak ülkenin ekonomik durumunda bir değişiklik olacağını düşünüyor musunuz?

Eskiden oto teyp hırsızlığı oldukça yaygındı. Birçok kişi arabayı park edip eve dönerken önlem amacıyla teybi de söküp yanında getirirdi. Çünkü hırsızlık durumunda sadece teyp gitmiyor, arabanın kapı ve camında ilave masraflar da çıkıyordu.

WhatsApp durumunda ne yazıyor?

Tedaviyi reddetme hakkınız her zaman var, ama tercihinizin bu olması durumunda yaşanabilecek olası sonuçlarla ilgili açıklama yapmak durumundayım.

Özel hastaneye acil kapısından giriş yapılması durumunda devlet sigortası kapsamına giriyormuş sanırım.

Maaşı düşük, dolayısıyla ek işler almak durumunda.

Farklı taşlar olması durumunda, oyuncu, taş veya taş gibi rakibin en çok damasını vuracak hamleyi seçmelidir.

Bu kursu başarılı bir şekilde tamamlamanız durumunda Python programlama dilini etkili bir şekilde kullanabiliyor olacaksınız.

Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce
Translate from Türkçe to İngilizce