tercüme kelimesini Türkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 97'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Bu kitabı tercüme etmek için ne kadar süreye ihtiyacı var?
Translate from Türkçe to İngilizce
Tercüme ediyorum.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu kontratın kelime kelime tercüme edilmesini istiyorum.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu cümle tercüme edilecek.
Translate from Türkçe to İngilizce
Ben İngilizceden Japoncaya kelimesi kelimesine tercüme yapmadım.
Translate from Türkçe to İngilizce
Onlar metni tercüme ettiler.
Translate from Türkçe to İngilizce
O benimle sohbet etmektense Tatoeba'daki cümleleri tercüme etmeyi tercih ediyor.
Translate from Türkçe to İngilizce
Tom gerçekten tercüme yapmaktan hoşlanmıyor.
Translate from Türkçe to İngilizce
Altı çizili kısmı tercüme et.
Translate from Türkçe to İngilizce
Neden en son tercüme edilenler en uzun cümlelerdir?
Translate from Türkçe to İngilizce
Biz, cümleleri başka dillere tercüme ediyoruz.
Translate from Türkçe to İngilizce
Öğretmen bizim için cümleyi tercüme etti.
Translate from Türkçe to İngilizce
Tercüme etmesi zor olan bazı şeyler vardır.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bazı şeyler belki tercüme etmeye değmez.
Translate from Türkçe to İngilizce
Tom Mary için mektubu tercüme etmenin zaman kaybı olacağını anladı.
Translate from Türkçe to İngilizce
Tom Mary için mektubu tercüme etsede, o, tercümeyi okuma zahmetine katlanmadı.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu kahrolası cümleyi nasıl tercüme edeceğimi bilmiyorum, kendin tercüme et, herkes kendi bokunu temizlesin.
Translate from Türkçe to İngilizce
Benim cümlelerimi asla tercüme etmez.
Translate from Türkçe to İngilizce
Onu kelime kelime tercüme etti.
Translate from Türkçe to İngilizce
Anlamadığın şeyi nasıl tercüme edebilirsin ki?
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu kitap artık Fransızca'ya tercüme edildi.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bunlar teknik belgeler ve tercüme edilmeleri çok zor.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu cümleyi tercüme eder misiniz?
Translate from Türkçe to İngilizce
Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu cümleyi tercüme etmeyin.
Translate from Türkçe to İngilizce
Lütfen bu cümleyi tercüme etmeyin.
Translate from Türkçe to İngilizce
İnsanların söylemek istemediği şeyleri tercüme etmek faydasızdır.
Translate from Türkçe to İngilizce
Pekâlâ. Diğer on beş Almanca cümleyi tercüme edip, ondan sonra ayrılacağım.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu cümleyi tercüme etmek istemiyorum.
Translate from Türkçe to İngilizce
O, bir Japonca romanı Fransızcaya tercüme etti.
Translate from Türkçe to İngilizce
Anlayabileceğim şekilde tercüme et.
Translate from Türkçe to İngilizce
İnsanın tercüme edemiyeceği hiçbir şey yoktur.
Translate from Türkçe to İngilizce
Metnin Belarusçaya tercüme edilmesi gerekiyor.
Translate from Türkçe to İngilizce
Lütfen bunu Fransızca'ya tercüme edin.
Translate from Türkçe to İngilizce
Bu belgeyi Fransızcaya tercüme edebilir misin?
Translate from Türkçe to İngilizce
Bunu benim için tercüme edebilirmisin??
Translate from Türkçe to İngilizce
Onun sözlerini nasıl tercüme ederim bilmiyorum.
Translate from Türkçe to İngilizce
O tezi tercüme etmek için en azından üç güne ihtiyacım olacak.
Ben bir çevirmenim. Ben kitapları tercüme ederim.
Bunu benim için tercüme eder misin?
Tom Jackson'ın kitapları birçok dile tercüme edilmiştir.
Tom Jackson'ın kitabı birçok dile tercüme edilmiştir.
Lütfen bunu benim için tercüme et.
Lütfen bunu tercüme et.
Hangi bölüm tercüme edildi?
Bu ifade tercüme edilecek.
Bu kitabı tercüme edemem.
Onları nerede tercüme ettin?
Bunu nasıl tercüme edersin?
Lütfen bunu benin için tercüme edebilir misin?
Onun kitapları farklı dillere tercüme edildi.
Bu roman da Fransızcaya tercüme edilmiştir.
Bu kitabı tercüme edebilip edemeyeceğimi bilmiyorum.
Eğer onu anlamıyorsam bir cümleyi tercüme edemem.
Dan'in cümleleri tüm dillere tercüme edilmelidir.
Erich Maria Remarque tarafından yazılan "Batı Cephesinde Yeni Bir Şey Yok" romanı elliden fazla dile tercüme edilmiştir.
Sen piyesi türkçeden arapçaya tercüme ettin.
Cümlelerimi tercüme eden herkese teşekkür etmek isterdim.
Yeni bir cümle bir şişenin içindeki bir mesaj gibidir: bazen tercüme edilecektir.
Cümlelerimi tercüme eden herkese teşekkür etmek istiyorum.
Merak etmeyin, ben sizin için tercüme edeceğim.
Bu metin Latince olsaydı, onların zaten tercüme etmesi muhtemeldi.
Bu cümle tercüme hiç çevrilmedi.
Dan'in kitapları yirmiden fazla dile tercüme edilmiştir.
Arı Maya bir Polonya çizgi filmi değil, bunu biliyor musun? Almanya'da yazılmış, Japonya'da canlandırılmış ve Polonya diline tercüme edilmiştir.
Her dilde kelimenin tam anlamıyla tercüme edilemeyen, sözler, ifadeler, deyimler ve atasözleri vardır.
İnsanlar neden kendi ana dilleriyle yazılmış her şeyi tercüme etme eğilimindedir?
Bunun neden tercüme edilmediğine dair bir sebep var mı?
Cümlelerinizi tercüme etmekten hoşlanıyorum.
Cümleyi anlıyorum, ancak tercüme edemiyorum.
Zaten kitabın dörtte birini tercüme ettim.
Bir noktada, bu cümle Esperanto'ya tercüme edilecek.
Boş zamanımda kitapları tercüme ederim.
Tercüme etmemi istiyor musun?
Anlamadığın şeyi tercüme edemezsin.
Bu cümleyi tercüme ettin mi?
Bunu senin için tercüme edeceğim.
Savaş lordu bize cümleleri tercüme ettirdi.
Dün bütün belgeleri tercüme ettim.
Lütfen bunu benim için tercüme edebilir misiniz?
Tom kitabı henüz tercüme etmedi.
Tom metni Fransızcaya tercüme etti.
Bunu benim için tercüme edecek birine ihtiyacım var.
Doğru tercüme ediniz.
Tekrar tercüme ediniz.
Bu kitapları tercüme ediniz.
Lütfen tercüme et.
Bu uygulamada dahili tercüme fonksiyonu var.
Cümlelerimin asla tercüme edilemeyeceğini fark ettim.
Ayin, on beş dile tercüme edildi.
Tercüme, anlayabilme yeteneği olduğu kadar sanattır da.
Tercüme et.
Kelime oyunları çok nadiren tercüme edilir.
Tercüme bire bir olmak zorunda değil.
Alıntıları tercüme etmek zordur.
İngilizce öğretmeni öğrencilerinden metnin tamamını tercüme etmelerini istedi.
Birçok dile tercüme yaparken asıl amacım öğrenmek.