Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Deutsch Beispielsätze mit "Tages"

Lernen Sie, wie man Tages in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.
Translate from Deutsch to Englisch

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from Deutsch to Englisch

Du wirst mich eines Tages vergessen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.
Translate from Deutsch to Englisch

Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages habe ich ihn getroffen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Translate from Deutsch to Englisch

Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.
Translate from Deutsch to Englisch

Im Laufe des Tages kam mich ein Freund besuchen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages habe ich meine Tante besucht.
Translate from Deutsch to Englisch

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages traf sie einen Wolf im Wald.
Translate from Deutsch to Englisch

Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.
Translate from Deutsch to Englisch

Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages lief ich mit meinem Bruder.
Translate from Deutsch to Englisch

Er klammerte sich an die Hoffnung, sie eines Tages wiederzusehen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
Translate from Deutsch to Englisch

Mein Traum ist es, eines Tages nach Japan zu fahren.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages werden wir alle sterben müssen.
Translate from Deutsch to Englisch

Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages wird mein Traum wahr werden.
Translate from Deutsch to Englisch

Einer meiner Träume ist, eines Tages ein Nordlicht zu sehen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages wird sie für das, was sie getan hat, bezahlen müssen.
Translate from Deutsch to Englisch

Ich will eines Tages in die USA fahren.
Translate from Deutsch to Englisch

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Translate from Deutsch to Englisch

Als ich Ihr Buch zur Hand nahm, schüttelte es mich vor Lachen, bis ich es wieder weglegte. Ich habe fest vor, es eines Tages auch einmal zu lesen.
Translate from Deutsch to Englisch

Jeder stirbt eines Tages.
Translate from Deutsch to Englisch

Ich würde gerne eines Tages New York besichtigen.
Translate from Deutsch to Englisch

Vögel, die zu früh singen, fängt im Laufe des Tages die Katze.
Translate from Deutsch to Englisch

Ich möchte eines Tages mit dir Tennis spielen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages tötete er sich selbst.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages besuchten sie und ich einen alten Freund.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages werde ich fremde Länder bereisen.
Translate from Deutsch to Englisch

Eines Tages will ich ins Ausland gehen.
Translate from Deutsch to Englisch

Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.

Eines Tages werden wir eine Reise nach Indien machen.

Eines Tages wirst du aufwachen und dich tot vorfinden.

Vielleicht werden Maschinen eines Tages denken können, aber sie werden nie lachen können.

In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.

Eines Tages wirst du es bereuen.

Manche Wissenschaftler denken, dass Delphine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten.

Manche Wissenschaftler meinen, dass Delfine nach dem Menschen die intelligentesten Tiere der Welt sind, und dass wir vielleicht eines Tages mit ihnen reden könnten.

Eines Tages ging er die Straße entlang.

Eines Tages verirrte sich Natsume Sōseki in London.

Eines Tages wirst du mich vergessen.

Ich würde gerne eines Tages ins Ausland gehen.

Ich werde dich eines Tages besuchen.

Eines Tages wird es dir leid tun.

Auch die schönste Rose wird eines Tages welk.

Eines Tages kamen zwei Scharlatane mit Namen Guido und Luigi in der Stadt an, die versicherten, dass sie Weber seien und den süßesten, delikatesten und wundervollsten Stoff der Welt machen können.

Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.

Eines Tages traf ich ihn.

Eines Tages werden Maschinen vielleicht denken können, aber sie werden niemals Phantasie haben.

Wegen des Problems mit der Luftverschmutzung wird das Fahrrad möglicherweise eines Tages das Auto ersetzen.

Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen.

Eines Tages werde ich mein eigenes Restaurant führen und für die Gäste leckere Gerichte zubereiten.

Ich möchte dich eines Tages wiedersehen.

Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.

Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.

Wenn der Fortschritt so fortschreitet, muss befürchtet werden, dass der Mensch eines Tages ohne sich auskommen wird.

›Am Ende des Tages‹ werden wir hoffentlich nicht mehr in dieser Besprechung sitzen, also hören Sie bitte endlich auf, davon zu sprechen.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Eines Tages werden wir aus der Welt einen besseren Ort machen.

Wenn du eines Tages gehen würdest, wäre ich sehr traurig.

Eines Tages sah ich in einem Geschäft ein furchtbar interessantes Buch über die polnische Sprache und damals entschied ich mich, es zu kaufen.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Kakerlaken verstecken sich während des Tages.

Ich hoffe, eines Tages werde ich so gut Deutsch sprechen, wie du Englisch sprichst.

Konzentriere deine Aufmerksamkeit auf die Aufgaben des Tages!

In unserer eiligen Epoche kann im Laufe eines Tages viel geschehen.

Die Katze war nicht mehr so schnell auf den Beinen, und eines Tages holte der Fuchs sie ein.

Eines Tages bekannte Mark Twain überraschend: "Ich bin nicht so jung, wie ich es vor einigen Jahren war..."

Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.

Das Wetter verschlechterte sich während des Tages.

Abgerechnet wird am Abend des letzten Tages.

Eines schönen Tages erwachte sie in einem Labyrinth.

Eines Tages wollte die Geiß in den Wald gehen und Futter holen; da rief sie alle sieben Geißlein herbei und warnte sie vor dem bösen Wolf.

Obwohl ich vermutet hatte, dass nach meinen Worten der Himmel einstürzen würde, geschah nichts dergleichen; sie blickte nur schweigend übers Meer zum Horizont, und das letzte Sonnenlicht des Tages vergoldeten ihr Haar.

Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?"

Die Philippinerin wollte Englisch lernen, um eines Tages in den englischsprachigen Raum auswandern zu können.

Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal.

Ich werde dich im Laufe des Tages anrufen.

Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen.

Eines Tages besuchte ich einen alten Freund.

Eines Tages werden die Männer ihr Dorf erreichen.

Eines Tages werden alle diese Bücher ihr Gewicht in Gold wert sein.

Der Traum des gestrigen Tages ist des heutigen Tages Hoffnung.

Um wie viel Uhr beginnt die erste Messe des Tages?

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

Im Laufe des Tages verbesserte sich das Wetter beträchtlich.

Das gemeinsame Singen am Abend war der angenehmste Teil des Tages.

Noch einige Augenblicke blieb sie, wie in Gedanken versunken, sitzen, dann erhob sie sich, richtete die Wirbelsäule gerade auf und trat, in eine Aura aus Stolz gehüllt, durch die geöffnete Tür hinaus ins Licht des Tages.

Ich sitze auf der Bettkante, wische mir den Schlaf aus den Augen und genieße die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Er sitzt auf der Bettkante, wischt sich den Schlaf aus den Augen und genießt die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Sie sitzt auf der Bettkante, wischt sich den Schlaf aus den Augen und genießt die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Ich saß auf der Bettkante, wischte mir den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Er saß auf der Bettkante, wischte sich den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch