Lernen Sie, wie man umdrehen in einem Deutsch Satz verwendet. Über 35 handverlesene Beispiele.
Es ist jetzt zu spät zum Umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Jetzt muss ich den Spieß umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Da kann man sich nicht mal umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Kannst du dich umdrehen, während ich mich umziehe?
Translate from Deutsch to Englisch
Ich möchte den Satz gern umdrehen: Gute Sozialpolitik ist auch gute Wirtschaftspolitik.
Translate from Deutsch to Englisch
Du musst deine Weste umdrehen, sie ist verkehrt herum.
Translate from Deutsch to Englisch
Als sich Maria zu Tom umdrehen und sich genüsslich an ihn kuscheln wollte, war seine Hälfte des Doppelbettes leer.
Translate from Deutsch to Englisch
Tom wollte den Türknauf umdrehen, doch er bewegte sich nicht.
Translate from Deutsch to Englisch
Auch für einen starken Stier findet man Menschen, die ihm den Hals umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Würdest du dich umdrehen, während ich mich anziehe?
Translate from Deutsch to Englisch
Kannst du dich grade mal umdrehen?
Translate from Deutsch to Englisch
Verzeihung! Kannst du dich mal umdrehen?
Translate from Deutsch to Englisch
Knirsch, ich könnte dir dafür den Hals umdrehen!
Translate from Deutsch to Englisch
Nicht umdrehen! Ein scharfer Typ nimmt dich gerade in Augenschein.
Translate from Deutsch to Englisch
Tom ist inzwischen tot und kann sich höchstens noch im Grab umdrehen, aber keinen Einspruch mehr erheben.
Translate from Deutsch to Englisch
Tom würde sich im Grab umdrehen, wenn er wüsste, was aus seiner Firma geworden ist.
Translate from Deutsch to Englisch
Umdrehen!
Translate from Deutsch to Englisch
Tom ist inzwischen tot und kann sich höchstens noch im Grabe umdrehen, aber keinen Einspruch mehr erheben.
Translate from Deutsch to Englisch
Maria leidet unter der Wahnvorstellung, eine Prominente zu sein, die überall von Paparazzi verfolgt wird; dabei kennt sie kein Mensch. Dass die Leute sich zu ihr umdrehen und tuscheln, liegt zum einen an ihren extravaganten Verkleidungen, in denen sie unterwegs ist: ihren breitkrampigen Hüten, das halbe Gesicht verdeckenden Sonnenbrillen, Perücken, langen Mänteln; zum anderen an der auffälligen Art, wie sie sich plötzlich hinter Autos versteckt, sich alle naselang umdreht, geduckt und schnellen Schrittes durch die Straßen eilt.
Translate from Deutsch to Englisch
Auf seinem Weg muss man sich umdrehen, um sich selbst zu finden.
Translate from Deutsch to Englisch
Wenn einem heute jemand mit Hut auf der Straße entgegenkommt, ist das so ungewöhnlich, dass man sich nach ihm umdrehen möchte. In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts war der Hut jedoch fester Bestandteil des gepflegten Erscheinungsbildes.
Translate from Deutsch to Englisch
Tom hat erkannt, dass sich zum Umdrehen von Pfannkuchen oder Latkes am besten ein Pfannenwender eignet.
Translate from Deutsch to Englisch
Umdrehen und mit dem Gesicht zur Wand!
Translate from Deutsch to Englisch
Er würde sich im Grab umdrehen, wenn er es sehen könnte.
Translate from Deutsch to Englisch
Du musst dich umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Ihr müsst euch umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Sie müssen sich umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Du darfst dich jetzt umdrehen.
Translate from Deutsch to Englisch
Es ist ein Skandal, und ich kann die Empörung verstehen, aber das Positive ist, dass man jetzt darüber redet und dass dieser ganze faule Zauber zum Vorschein kommt; das ist, wie wenn Sie in einer Sodom-und-Gomorrha-Villa anfangen aufzuräumen, wenn der Kammerjäger kommt und Sie jeden Stein umdrehen und unter jedem Stein etwas Unappetitliches ist, was nicht funktioniert.
Da würde er sich im Grab umdrehen.
Ich würde ihm gerne den Hals umdrehen.
Du fährst falsch. Du mußt umdrehen.
Im Hand umdrehen
Wir müssen jeden Cent zweimal umdrehen.