Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Deutsch Beispielsätze mit "Wassers"

Lernen Sie, wie man Wassers in einem Deutsch Satz verwendet. Über 63 handverlesene Beispiele.

Fische können außerhalb des Wassers nicht leben.
Translate from Deutsch to Englisch

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.
Translate from Deutsch to Englisch

Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.
Translate from Deutsch to Englisch

Er verbrauchte den letzten Tropfen des kostbaren Wassers.
Translate from Deutsch to Englisch

Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben.
Translate from Deutsch to Englisch

Bei heißem Wetter ist ein Glas kalten Wassers sehr erfrischend.
Translate from Deutsch to Englisch

Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
Translate from Deutsch to Englisch

Der Druck des Wassers ist hier zu groß.
Translate from Deutsch to Englisch

Deshalb beteuert E. T. A. Hoffmann: „Die Musik ist die romantischste aller Künste, weil ihr Gegenstand das Unendliche ist. Es ist das geheimnisvolle, in Tönen gesprochene Sanskrit der Natur, das die Seele des Menschen mit unendlicher Sehnsucht füllt, und nur sie lässt uns die Lieder der Bäume verstehen, der Blumen, der Tiere, der Steine und des Wassers.“
Translate from Deutsch to Englisch

Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
Translate from Deutsch to Englisch

Ich lebe in einem Land, in dem der Literpreis des Wassers über dem des Benzins liegt.
Translate from Deutsch to Englisch

Der Druck des Wassers ist hier zu hoch.
Translate from Deutsch to Englisch

Ein Glas eisgekühlten Wassers erfrischt mich sehr, wenn mir warm ist.
Translate from Deutsch to Englisch

Ein nasses Land bedarf keines Wassers.
Translate from Deutsch to Englisch

Bei atmosphärischem Normaldruck gleicht auf der Celsius-Skala der Gefrierpunkt des Wassers null Grad und der Siedepunkt des Wassers einhundert Grad.
Translate from Deutsch to Englisch

Das beste Verhalten ähnelt dem des Wassers. Wasser nutzt zehntausend Dingen und tritt mit ihnen doch nie in einen Wettstreit.
Translate from Deutsch to Englisch

Das Schwimmbecken ist voll klaren Wassers.
Translate from Deutsch to Englisch

Auch ist die Farbe des Wassers ist hier fast schwarz.
Translate from Deutsch to Englisch

Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Translate from Deutsch to Englisch

Das Wasser ist die Kohle der Zukunft. Die Energie von morgen ist Wasser, das durch elektrischen Strom zerlegt worden ist. Die so zerlegten Elemente des Wassers, Wasserstoff und Sauerstoff, werden auf unabsehbare Zeit hinaus die Energieversorgung der Erde sichern.
Translate from Deutsch to Englisch

Bitte schließen Sie den Wasserhahn! Das Tropfen des Wassers geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Englisch

Maria, die an diesem Morgen Feentracht trug, setzte sich an den Bergbach, um dem Klang des fließenden Wassers zu lauschen.
Translate from Deutsch to Englisch

Die Nutzung der Energie des Wassers der Wellen des Meeres oder der Flüsse für die Erzeugung von elektrischem Strom steht bevor.
Translate from Deutsch to Englisch

„Nenne mir eine Eigenschaft des Wassers, Tom!“ – „Wenn ich mich damit wasche, wird es schwarz!“
Translate from Deutsch to Englisch

Man glaubt, dass es unter der Oberfläche von Europa und Enceladus einen Ozean flüssigen Wassers gibt.
Translate from Deutsch to Englisch

Wir verharrten in Schweigen und lauschten dem süßen Klang des Wassers, das im Flussbett dahinrann.

Lausche auf den Ton des Wassers und du wirst eine Forelle fangen.

Das Fließen des Wassers und die Wege der Liebe haben sich seit den Zeiten der Götter nicht geändert.

Mehr beruhigt ein gutes Wort als ein Kessel kalten Wassers.

Tom übergoss sich mit einem Eimer eiskalten Wassers.

Quellwasser aus den Alpen gilt als Inbegriff des reinen Wassers, dabei ist es häufig stark mit Keimen belastet.

Maria schüttete Tom einen Eimervoll kalten Wassers ins Gesicht, um ihn zu wecken.

Nur 3,5 Prozent des Wassers auf der Erde sind Süßwasser.

Man lernt nicht außerhalb des Wassers zu schwimmen.

96,5 % des Wassers auf der Erde befinden sich in den Ozeanen.

Ungefähr 97 Prozent des Wassers der Erde befindet sich im Ozean.

Der Druck des Wassers wird bei zunehmender Meerestiefe immer größer: 10 Meter bedeuten einen Zuwachs um 1 bar.

Ich sage, nichts ist besser als ein Glas kalten Wassers an einem warmen Tag!

Wenn Holz und Stein im Wasser sind, passiert folgendes: Das Holz ist an der Wasseroberfläche und der Stein ist am Grund des Wassers.

Ich könnte ihn mit einem Eimer kalten Wassers wecken.

80 % des Wassers, das ins Kaspische Meer fließt, kommen aus der Wolga.

Die Qualität des Wassers und der Abwasserversorgung lassen oft zu wünschen übrig.

Die Kraft des Wassers treibt das Mühlrad an.

Ob der Tee schmeckt, hängt auch vom Härtegrad des Wassers ab. Als Ostfriese ist Tom da sehr wählerisch.

Der Lehrer von einst ließ kluge Schüler sich ausdrücken: er verbrachte seine Zeit oft nur damit, Rat zu erteilen. Er war wie jener, dem die Verteilung des Wassers zur Bewässerung in den Dörfern obliegt: er leitete das Wasser nur dem richtigen Empfänger zu.

Die Frische des Wassers. Die Wärme der Sonne. Die Lebenskraft der Erde und die Klarheit der Luft. An jedem Tag des neuen Lebensjahres!

Die Weltmeere umfassen ca. 97 % allen Wassers auf der Erde.

Die Ozeane umfassen ca. 97 % allen Wassers auf der Erde.

Weniger als 1 % des Wassers auf der Welt ist Süßwasser.

Ich sah einen Jungen, der in einer Pfanne brodelnden Wassers über einem offenen Feuer hockte und sich selbst immer wieder mit dem Wasser übergoss, gerade so, als wolle er sich selbst kochen, aber es schien ihm großes Behagen zu bereiten.

In der Atmosphäre kondensiert der sich abkühlende Wasserdampf wieder zu kleinen Tröpfchen flüssigen Wassers, wodurch Wolken entstehen.

Der Mond lenkt die Gezeiten und Meeresströmungen auf unserem Planeten und verhindert die Stagnation des Wassers in unseren Meeren und Ozeanen.

Für jemanden der bloß die Tiefe eines Glas Wassers gewöhnt ist, ist bereits eine Dreckpfütze ein Ozean.

Sie widmete ihr Leben der Erforschung des schweren Wassers.

Ach, der Name gefällt mir auch nicht. Ich werde ihn – mal überlegen – den See des leuchtenden Wassers nennen. Ja, das ist der richtige Name für ihn.

Das ist Rassismus reinsten Wassers!

Danke für das Kochen des Wassers.

Die Oberfläche des Wassers war ruhig wie Glas.

Das ist Egoismus reinsten Wassers.

Wasser hat eine größere Dichte als Eis, deshalb schwimmt Eis auf der Oberfläche des Wassers.

Die Blütenblätter schwammen auf der Oberfläche des Wassers.

Die Blütenblätter trieben auf der Oberfläche des Wassers.

Das Boot konnte das Dock wegen des niedrigen Wassers nicht erreichen.

Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch
Translate from Deutsch to Englisch