Lernen Sie, wie man terminology in einem Englisch Satz verwendet. Über 24 handverlesene Beispiele.
Each science has its own terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
Translate from Englisch to Spanisch
It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.
Translate from Englisch to Spanisch
Railway workers have their own particular terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
That terminology is not at all suitable for the description of that kind of language.
Translate from Englisch to Spanisch
The real purpose of the law was enshrouded in layers of obscure terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
This is no time to quibble over terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
Tom knows the terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
Legal terminology is usually incomprehensible to non-specialists.
Translate from Englisch to Spanisch
Legal terminology is not comprehensible to most laypeople.
Translate from Englisch to Spanisch
Let's begin with capitalism, a word that has gone largely out of fashion. The approved reference now is to the market system. This shift minimizes — indeed, deletes — the role of wealth in the economic and social system. And it sheds the adverse connotation going back to Marx. Instead of the owners of capital or their attendants in control, we have the admirably impersonal role of market forces. It would be hard to think of a change in terminology more in the interest of those to whom money accords power.
Translate from Englisch to Spanisch
Sami doesn't understand the terminology that Layla is using.
Translate from Englisch to Spanisch
He studied Islamic terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
He's familiar with Islamic terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
Berber has a different terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
Without modern Berber terminology and Berber words borrowed from virtually every living Berber dialect, Kabyle would be little more than a pidgin, a hodgepodge of a couple Berber roots mixed with countless French and Arabic words.
Translate from Englisch to Spanisch
The Algerian constitution is translated into modern Berber, not a local dialect commonly referred to as Kabyle. In fact, modern Berber is based on a commonly spoken Berber dialect enhanced with a consensual modern terminology, while Kabyle, as a dialect, has unfortunately become some sort of pidgin or a hodgepodge of a couple Berber words mixed with countless French and Arabic words.
Translate from Englisch to Spanisch
I opine that the Deity Proper liberates itself from emotions. There may exist more advanced entities with emotions as humans possess, but depending on terminology, one could classify them as deities or not. But, they are not the Deity Proper, which is unhumanlike.
Translate from Englisch to Spanisch
Yanni is reading books about Islam to get familiar with Islamic terminology.
Translate from Englisch to Spanisch
I label Rod, a bicyclist at the Lulu Island café, a spiritual "eclectic," this morning on the 22nd of August of 2022. He is a slim older white man. He talks to me, whilst I munch on salted vinegar potato chips with iced black tea, beside a favourite Spanish-language sci-fi book, Crónicas de Majipur, by Robert Silverberg. Rod believes that there is "one God," but I say that God could be either singular or plural, as number is a limitation on God. I wonder if he is a "pantheist" or "panpsychist," who believes that there is, at some level, the divine or the mind, respectively, in everybody and everything, even a "pillow." The terminology excites him. He shows me a video describing the complex Aztec calendar on his smartphone. The presentation is full of Aztec, aka Nahuatl, words, which he mistakes for "Mayan." I tell him that in ancient Mexico, the Aztecs were more like the Japanese, whilst the Maya were more like the Chinese. I utter some words presented in Nahuatl. He does not look too surprised that I know how to pronounce. We both have visited Mexico before.
One thing I don't like about studying grammar is that if you don't know the terminology, you can't understand it. That makes it hard for regular students.
What reactionaries are mad about isn't that the word "woman" is supposedly being banned, but that people are coming up with inclusive terminology for trans men.
Why did you choose that terminology?
He'll get used to the terminology.