Lernen Sie, wie man acabar in einem Spanisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Será fácil acabar este trabajo antes del martes.
Translate from Spanisch to Englisch
Tengo que acabar los deberes antes de cenar.
Translate from Spanisch to Englisch
Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.
Translate from Spanisch to Englisch
Tenía que acabar el trabajo ayer.
Translate from Spanisch to Englisch
Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Translate from Spanisch to Englisch
Tenemos que acabar con los malos hábitos lo más pronto posible.
Translate from Spanisch to Englisch
Sólo necesitaba tiempo para acabar su cuadro.
Translate from Spanisch to Englisch
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Translate from Spanisch to Englisch
Si comes tanto, vas a acabar poniéndote gordo.
Translate from Spanisch to Englisch
El insecticida prometía acabar con las cucarachas.
Translate from Spanisch to Englisch
Dicen que el mundo se va a acabar en el 2012.
Translate from Spanisch to Englisch
Ella tiene muchos problemas. Va a acabar suicidándose.
Translate from Spanisch to Englisch
Si sigue así, va a acabar matando a su madre del disgusto.
Translate from Spanisch to Englisch
Luis, vas a acabar matando a tu madre del disgusto.
Translate from Spanisch to Englisch
Haré todo lo posible por acabar a tiempo.
Translate from Spanisch to Englisch
Ya no puedo discutir, ¡esto tiene que acabar!
Translate from Spanisch to Englisch
Si no coges las riendas del caballo, vas a acabar cayéndote.
Translate from Spanisch to Englisch
Los perros que han sido abandonados suelen acabar en las perreras.
Translate from Spanisch to Englisch
Tienes que acabar este trabajo antes de la fecha señalada.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom encontró difícil acabar todo el trabajo en tan sólo un día.
Translate from Spanisch to Englisch
Sólo nos tardó quince minutos acabar el trabajo.
Translate from Spanisch to Englisch
Tardé tres horas en acabar los deberes.
Translate from Spanisch to Englisch
La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom no tuvo tiempo para acabar el informe.
Translate from Spanisch to Englisch
Se debería acabar con una costumbre así.
Translate from Spanisch to Englisch
Tengo suficiente tiempo para acabar los deberes.
Translate from Spanisch to Englisch
Si te duermes en el tren puedes acabar en Francia.
Translate from Spanisch to Englisch
Las provisiones se están empezando a acabar.
Translate from Spanisch to Englisch
Deberíamos acabar con tan mala costumbre.
Translate from Spanisch to Englisch
Debemos acabar con la violencia.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom no puede acabar este trabajo en un día.
Translate from Spanisch to Englisch
Me resulta imposible acabar el trabajo en una hora.
Translate from Spanisch to Englisch
La soprano se inclinó ante el público al acabar la ópera.
Translate from Spanisch to Englisch
El nuevo Gobierno prometió acabar con la corrupción en el país.
Translate from Spanisch to Englisch
Esto no va a acabar bien.
Translate from Spanisch to Englisch
Tengo miedo de no acabar eso a tiempo.
Translate from Spanisch to Englisch
Limpiamos nuestra aula al acabar la clase.
Translate from Spanisch to Englisch
Esto no va a acabar nunca.
Translate from Spanisch to Englisch
Él habla como si el mundo se estuviese por acabar.
Translate from Spanisch to Englisch
Después de acabar los deberes, se fue a dar un paseo.
Translate from Spanisch to Englisch
No salgo porque tengo que acabar de leerme el libro.
Translate from Spanisch to Englisch
Hay personas destinadas a acabar solas.
Tom se preguntó cuánto tiempo llevaría acabar el trabajo.
Acabar con el déficit será un trabajo difícil.
No sé cuándo tendré tiempo para acabar de leerme el resto del libro.
Sería el cuento de nunca acabar.
Primero tenemos que acabar los deberes.
No me has dejado acabar.
No pongas esa cara tan larga, ¡sonríe, que por eso no se va a acabar el mundo!
No podemos acabar este trabajo en un día.
¡No puedes acabar así con nuestra relación!
Después de acabar los deberes, leí un libro.
Tengo que acabar los deberes.
Antes de nada, tenemos que acabar los deberes.
Me va a llevar mucho tiempo acabar de leerme ese libro.
No llevará mucho tiempo acabar el trabajo.
Primero voy a acabar con el salón y después ya me pongo con la cocina.
Todo país debe encontrar una manera de acabar con la acumulación de deudas sin perjudicar el sistema social o la economía.
Hay que acabar con esta costumbre.
Sólo quiero acabar esto y salir.
El comunismo intenta acabar con el capitalismo, pero hasta ahora no se ha alcanzado ese objetivo.
Hasta donde comprendo a pesar de mi poco conocimiento, acá en Venezuela uno se adaptar a la mentalidad y el orden social que impera, por lo tanto el individuo debe vivir entre oportunismo, pobreza, manipulación y superficialidad. Tal vez sea una característica propia de la idiosincrasia latina comportarse ante las situaciones delicadas como en el libro <Crónicas de una muerte anunciada> de Gabriel García Márquez, todos saben lo que sucede pero nadie alza la voz o incluso si alguien se dignara a pronunciarse, no recibiría apoyo. Sólo la ilustración a través de la educación podría acabar con la ignorancia que azota al pueblo, y de la cual se derivan muchos otros males. Sin embargo es inverosímil esperar que un gobierno proponga incentivar valores que atenten contra sus intereses, pues a ellos les conviene más mantener a la sociedad ignorante para poderla manipular con facilidad.
¿Piensas que hay alguna oportunidad de que seamos capaces de acabar a tiempo?
¿A qué hora el mundo va a acabar?
¿Es que siempre tienes que acabar dando un espectáculo?
Tengo que acabar de leer mi libro.
Este año podría acabar siendo incluso peor que el anterior.
La carrera parecía no acabar nunca.
Si el mundo estuviese por acabar, ¿quién sería la persona con la cual más te gustaría hablar?
Voy a acabar lo que he empezado.
Él logra acabar con diez cajas de cereales de maíz de un tirón.
Solo quiero acabar esto e irme.
¡Esto es cosa de nunca acabar!
"Esto es cosa de nunca acabar" decía Tomás el impotente.
La oferta es por tiempo limitado y hasta acabar stock.
Su madre está intentando acabar con nuestro matrimonio.
Vas a acabar traumatizando a alguien.
Últimamente se pasa los días sierra que te sierra pero no parece acabar nunca el armario en el que trabaja.
Tras acabar de estudiar en la universidad, lo mandó todo a hacer puñetas y se dedicó a la vida contemplativa.
Al acabar la escuela decidió estudiar medicina.
Al acabar, cierra la puerta.
Al acabar, apaga la luz.
Al acabar, abre la ventana.
Al acabar, paga la cuenta.
Al acabar, sal afuera.
Al acabar, vete de aquí.
Jugándote a la ruleta todo lo que acabas de ganar vas a acabar perdiéndolo todo.
Estoy a punto de acabar.
Acabo de acabar.
¿Qué tan pronto puedes acabar de escribir el informe?
Tengo que acabar este trabajo antes de que oscurezca.
No lo va a poder acabar.
No tenías que acabar temprano.
Tienes el extraño don de acabar envuelto en situaciones complicadas.
No te pongas gallito que te van a acabar partiendo la cara.
Trataré de acabar de escribir el informe hoy.
Como sigas así, tarde o temprano vas a acabar dándote un testarazo.
Me temo que no puedo acabar este informe a tiempo.
Muchos se tragaron la trola de que los bombardeos nucleares de Hirosima y Nagasaki tuvieron lugar para acabar con la guerra.
Mary considera que Europa corre peligro de acabar balcanizada en un par de décadas.