Lernen Sie, wie man llevamos in einem Spanisch Satz verwendet. Über 87 handverlesene Beispiele.
Llevamos tres años estudiando inglés.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos seis años enteros viviendo en Tokio.
Translate from Spanisch to Englisch
Ella y yo nos llevamos bien.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos más de cuarenta años viviendo en paz.
Translate from Spanisch to Englisch
Todos llevamos nuestra cruz.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos cinco años casados.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos una vida muy normal.
Translate from Spanisch to Englisch
Nos llevamos muy bien.
Translate from Spanisch to Englisch
Nos llevamos de maravilla.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos la computadora a la oficina.
Translate from Spanisch to Englisch
Todos llevamos uniformes a la escuela.
Translate from Spanisch to Englisch
En nuestra escuela llevamos uniforme.
Translate from Spanisch to Englisch
Nos llevamos bastante bien pero no somos los mejores amigos.
Translate from Spanisch to Englisch
Cuando ella se desmayó, la llevamos directo a la clínica.
Translate from Spanisch to Englisch
Si la próxima potencia encargada de ordenar el mundo va a ser China lo llevamos claro.
Translate from Spanisch to Englisch
No nos llevamos bien entre nosotros.
Translate from Spanisch to Englisch
Nosotros lo llevamos en seguida a un hospital.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos a cabo ese plan.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos esperándote una eternidad.
Translate from Spanisch to Englisch
Nosotros siempre nos llevamos bien, independientemente de nuestras discusiones.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos trabajando en esto cinco meses. No la cagues ahora.
Translate from Spanisch to Englisch
En el fondo, mi madre y yo nos llevamos de puta madre.
Translate from Spanisch to Englisch
Mi novio y yo ya llevamos juntos siete años.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos tres años casados.
Translate from Spanisch to Englisch
Antes éramos enemigos, pero hemos enterrado el hacha de guerra y ahora nos llevamos bien.
Translate from Spanisch to Englisch
Mi madre se puso enferma de repente y la llevamos al médico.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos 30 años casados.
Translate from Spanisch to Englisch
Lo llevamos afuera e intentamos subirle el ánimo.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos un par de días sin comer carne.
Translate from Spanisch to Englisch
Nosotros no nos llevamos con Mary.
Translate from Spanisch to Englisch
Nosotras no nos llevamos con Mary.
Translate from Spanisch to Englisch
Nos llevamos bien con Mary.
Translate from Spanisch to Englisch
Nosotros pensamos, soñamos y recordamos en imágenes y llevamos en nosotros un gran archivo interno de imágenes.
Translate from Spanisch to Englisch
Nosotros tres nos llevamos muy bien.
Translate from Spanisch to Englisch
Con esa muchacha nos llevamos un chasco terrible.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos dos llantas de repuesto.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos horas esperando.
Translate from Spanisch to Englisch
Temo que el bote se hunda si llevamos a más de siete hombres.
Translate from Spanisch to Englisch
Ya llevamos tres meses juntos.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos sin saber de ella desde entonces.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos el ordenador a la oficina.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Cuánto tiempo llevamos casados?
Translate from Spanisch to Englisch
¿Cuánto tiempo llevamos casadas?
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos una hora de retraso.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos esperando más de dos meses.
Translate from Spanisch to Englisch
Llevamos la segunda semana consecutiva padeciendo una insoportable ola de calor.
¿Te llevamos a casa?
¿Os llevamos a casa?
Lo llevamos bien.
¡Si te vas a fiar del embustero de tu hermano, lo llevamos claro!
Llevamos los últimos tres meses planeando este viaje.
Llevamos tres legislaturas en cuatro años.
El auténtico amor lo llevamos dentro.
Llevamos años haciéndolo.
Llevamos víveres para seis días. Si la misión se alarga tendremos que improvisar o dar media vuelta.
Dos años llevamos ya con esta farsa mundial.
Llevamos más de 300 horas trabajando en esto.
Si vas a creer a una embustera como Raquel antes que a mí, lo llevamos claro.
Nosotros forjamos las cadenas que llevamos en la vida.
Llevamos horas esperando aquí.
Llevamos más de una hora haciendo cola y la fila apenas se ha movido.
Ya llevamos hechos tropecientos ejercicios y todavía no hemos corregido uno solo.
En España llevamos dos años sin la cabalgata de los Reyes Magos por culpa de esta farsa de pandemia.
Están reparando los conductos de mi barriada y llevamos más de un mes sin acera.
Llevamos dos años consecutivos soportando medidas absurdas y tiránicas.
Llevamos ya más de diez años sin verle.
Lo llevamos al hospital.
Llevamos la mesa al jardín.
Llevamos el tomate para At Jbara.
Llevamos nuestros abrigos de lana y nuestros guantes de cuero.
Llevamos viviendo en esta ciudad desde 1960.
Llevamos jugándonos el futuro de la especie humana claramente desde la década de los 80.
Contra la desertificación galopante que por entonces se observaba ya en gran parte del país, deberíamos haber iniciado proyectos de oasificación pero ahora ya llevamos más de veinte años de retraso.
Llevamos esa tierra a At Hmed.
Llevamos horas esperándoos.
¿Por qué no le llevamos una botella de vino?
Nos lo llevamos a casa.
Mi hermana y yo nos llevamos fatal.
Mi hermana y yo no nos llevamos bien.
Llevamos ya más de quince años estudiando los glifos mayas de esta estela y aún se nos presentan preguntas clave a las que no podemos responder con certeza.
Llevamos todo el día destemplados.
Pues nosotras dos también llevamos destempladas todo el día.
Siempre que lo llevamos a algún sitio va gruñendo y renqueando.
Llevamos todo el día con el cielo cubierto de espesas nubes plomizas.
Esta ya es la sexta incidencia en lo que llevamos de semana.
Llevamos ya casi una semana con los cielos cubiertos de nubarrones.
Llevamos con lluvias persistentes más de tres semanas largas.