Lernen Sie, wie man viniera in einem Spanisch Satz verwendet. Über 54 handverlesene Beispiele.
¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
Translate from Spanisch to Englisch
Es posible que él viniera aquí cuando era niño.
Translate from Spanisch to Englisch
De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.
Translate from Spanisch to Englisch
Estoy aquí porque me pidieron que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Él quería que yo viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Le hice señas para que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Vendrá ella? Estaría bien que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
¡Ojalá él viniera!
Translate from Spanisch to Englisch
Le dije que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Él pidió que yo viniera aquí otra vez esta tarde.
Translate from Spanisch to Englisch
Las polacas no querían que Justin Bieber viniera a Polonia.
Translate from Spanisch to Englisch
Le llamé por teléfono para que viniera de inmediato.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom quería que Mary viniera a su fiesta.
Translate from Spanisch to Englisch
No le pedí a Tom que viniera aquí.
Translate from Spanisch to Englisch
No esperaba que Mary viniera tan pronto.
Translate from Spanisch to Englisch
Parecía improbable que Tom no viniera al cumpleaños de Mary.
Translate from Spanisch to Englisch
Le pedí que viniera conmigo, y él estuvo de acuerdo.
Translate from Spanisch to Englisch
Le pedí a Tom que viniera ayer, pero no vino.
Translate from Spanisch to Englisch
Quería que ella viniera aquí esta noche.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Alguien cambió algo aquí antes de que ella viniera?
Translate from Spanisch to Englisch
Cuando ella viniera, yo le mostraría las fotos.
Translate from Spanisch to Englisch
Debiste haberme dicho que querías que yo viniera solo.
Translate from Spanisch to Englisch
A Tom le gustaría que Mary viniera a visitarle.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Quién te dijo que le dijeras a Tom que viniera?
Translate from Spanisch to Englisch
Tom le dio diez mil dólares a un famoso cantante para que viniera al restaurante a cantar el "cumpleaños feliz".
Translate from Spanisch to Englisch
Le pedí que viniera a las ocho, pero vino recién a las nueve.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Esa es la razón por la que no querías que viniera?
Translate from Spanisch to Englisch
Quería que viniera Tom.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Ella vendrá? Sería bueno si viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
¿Podrías proponer una nueva fecha que te viniera bien para celebrar la reunión?
Translate from Spanisch to Englisch
No puedo creer que Tom no viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Le dije que viniera a mi casa.
Translate from Spanisch to Englisch
Le dije a Tom que no viniera aquí.
Translate from Spanisch to Englisch
Le dije a Tom que no viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom quería que viniera a desayunar así que lo hice.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom pidió a Mary que viniera de nuevo.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom esperaba que Mary viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom no esperaba que María viniera tan temprano por la mañana.
Translate from Spanisch to Englisch
Ella me rogó que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Tom me rogó que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Él me rogó que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
Me rogó que viniera.
Translate from Spanisch to Englisch
No se suponía que viniera hoy.
Translate from Spanisch to Englisch
Le aconsejé que viniera sobre las 9:00.
Translate from Spanisch to Englisch
Quería que viniera conmigo.
María no quería que Tom viniera a la fiesta.
Tom le pidió a Mary que viniera a Boston.
Le pedí a Tom que viniera.
Tom se preguntaba quién esperba María que viniera a su fiesta.
Es posible que Tom viniera aquí cuando era joven.
Es posible que Tom viniera aquí cuando era niño.
¿Por qué era necesario que viniera?
¿Te sorprendió que yo viniera?
En Japón, algunos me dicen que mi inglés suena británico, como si viniera de Liverpool. Les brilla en los ojos una fantasía: casarse con un blanco, acercarse a esa modernidad que creen que Inglaterra representa. Pero yo no hallo riqueza en la pretensión de una lengua elevada por prestigio. Para mí, la verdadera abundancia yace en lo que pocos miran: en las voces de los pueblos originarios, en los rezos de lenguas aborígenes australianas, en las palabras que el viento guarda de los amerindios. El español, el francés, el portugués, el catalán, el italiano, incluso el chabacano, me nutren de una música que siento mía. El esperanto y el lojban me regalan otra clase de arco iris, una unión entre Oriente y Occidente. También me dejo atravesar por el canto oriental: japonés, coreano, chino, tailandés, vietnamita. En todos ellos hallo un rostro del mundo que me pertenece. Mi riqueza no es la que otros buscan. Es un cofre secreto, lleno de sílabas, que brilla en cada voz humana. / entre mil lenguas / no busco un trono de oro— / sólo el arco iris.