Lernen Sie, wie man aborder in einem Französisch Satz verwendet. Über 23 handverlesene Beispiele.
Veuillez aborder ce problème à la prochaine réunion.
Translate from Französisch to Englisch
Lors d'un premier rendez-vous, il est préférable de ne pas aborder des sujets délicats.
Translate from Französisch to Englisch
Parez à aborder le navire !
Translate from Französisch to Englisch
C'est un sujet à aborder lors de notre conférence.
Translate from Französisch to Englisch
C'est une question très difficile à aborder.
Translate from Französisch to Englisch
Cependant les Troyens, après de longs efforts, / des champs trinacriens avaient rasé les bords. / Déjà leurs nefs, perdant l'aspect de la Sicile, / voguaient à pleine voile, et de l'onde docile / fendaient d'un cours heureux les bouillons écumants ; / quand la fière Junon, de ses ressentiments / nourrissant dans son cœur la blessure immortelle, / " Quoi ! sur moi les Troyens l'emporteraient, dit-elle ! / Et de ces fugitifs le misérable roi / pourrait dans l'Italie aborder malgré moi ! / Le destin, me dit-on, s'oppose à ma demande : / Junon doit obéir quand le destin commande... "
Translate from Französisch to Englisch
Tu devrais aborder ce problème à tête reposée.
Translate from Französisch to Englisch
En tout cas, je suis content que tu aies pu aborder ce sujet difficile.
Translate from Französisch to Englisch
« Je n'ose pas aborder Marie. Et s'il s'avère qu'elle ne m'aime pas ? » « Au moins, tu en auras la certitude. »
Translate from Französisch to Englisch
Nous devons aborder cette question sous tous les angles.
Translate from Französisch to Englisch
C'est une transition parfaite vers le sujet que je souhaite aborder au cours de cette réunion.
Translate from Französisch to Englisch
Il vaut mieux ne pas aborder ce sujet s'il est présent.
Translate from Französisch to Englisch
Mieux vaut ne pas aborder ce sujet s'il est présent.
Translate from Französisch to Englisch
Il est préférable de ne pas aborder ce sujet en sa présence.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne veux pas aborder ce sujet.
Translate from Französisch to Englisch
Avant d’oser aborder la langue kabyle, Tom a d’abord appris le français.
Translate from Französisch to Englisch
La mort est un sujet sérieux qu'il faut aborder avec le plus de bienveillance et de respect possible.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai une réserve émotionnelle beaucoup trop présente et accentuée et beaucoup trop élevée dans ma personnalité pour aller naturellement aborder les autres.
Translate from Französisch to Englisch
La vertu de la patience est essentielle pour aborder les dilemmes moraux avec discernement.
Translate from Französisch to Englisch
La coopération multilatérale est essentielle pour aborder les défis mondiaux.
Translate from Französisch to Englisch
La coopération multilatérale est souvent plus efficace pour aborder les crises globales.
Translate from Französisch to Englisch
Nous devons aborder plusieurs sujets.
Translate from Französisch to Englisch
Vous venez d'effleurer le sujet que j'aimerais aborder.
Translate from Französisch to Englisch