Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "admis"

Lernen Sie, wie man admis in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Les enfants ne sont pas admis à l'intérieur.
Translate from Französisch to Englisch

Combien d'étudiants ont été admis à l'école cette année ?
Translate from Französisch to Englisch

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.
Translate from Französisch to Englisch

Il a admis avoir eu tort.
Translate from Französisch to Englisch

A-t-il admis qu'il avait tort ?
Translate from Französisch to Englisch

Il a été admis dans cette école.
Translate from Französisch to Englisch

Il aurait pu être admis facilement à une bonne université s'il avait essayé, mais il est entré dans une école technique.
Translate from Französisch to Englisch

Cet enfant a été admis à l'école.
Translate from Französisch to Englisch

Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis.
Translate from Französisch to Englisch

Elle a admis ne pas être capable de parler français.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a admis sa défaite.
Translate from Französisch to Englisch

Elle a admis avoir de l'héroïne.
Translate from Französisch to Englisch

Elle a admis qu'elle connaissait le secret.
Translate from Französisch to Englisch

Les dictionnaires bilingues sont admis, mais à un niveau de traduction professionnel.
Translate from Französisch to Englisch

Il a admis avoir volé les bijoux.
Translate from Französisch to Englisch

Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal.
Translate from Französisch to Englisch

Aucun candidat n'a été admis aux examens.
Translate from Französisch to Englisch

Les enfants de moins de treize ans ne sont pas admis dans cette piscine.
Translate from Französisch to Englisch

Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
Translate from Französisch to Englisch

Thomas a admis sa défaite.
Translate from Französisch to Englisch

Il fut admis à l'université.
Translate from Französisch to Englisch

Il n’a pas admis la défaite.
Translate from Französisch to Englisch

Les retardataires n'ont pas été admis au spectacle.
Translate from Französisch to Englisch

Où dois-je me rendre pour être admis en salle des urgences ?
Translate from Französisch to Englisch

S'il avait été admis, il ne l'aurait pas fait.
Translate from Französisch to Englisch

Est-il admis de boire de la bière sur le campus de ton université ?
Translate from Französisch to Englisch

Est-il admis de boire de l'alcool dans ce parc ?
Translate from Französisch to Englisch

Je me sentais mal, aussi je fus admis à l'hôpital. Cependant, il s'avéra qu'il n'y avait rien qui n'allait réellement pas chez moi.
Translate from Französisch to Englisch

Il a admis sa défaite.
Translate from Französisch to Englisch

Il a admis que c'était vrai.
Translate from Französisch to Englisch

Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.
Translate from Französisch to Englisch

Il a été admis à l'université.
Translate from Französisch to Englisch

Il a admis avoir participé à des soirées libertines.
Translate from Französisch to Englisch

Pour accomplir un voyage en avion, il convient tout d'abord de s'enregistrer à l'aéroport. On y reçoit une carte d'embarquement qui stipule qu'on est admis sur un vol donné et indique le numéro de siège.
Translate from Französisch to Englisch

Il est généralement admis qu'une personne ne saurait réussir dans la vie sans se donner beaucoup de peine.
Translate from Französisch to Englisch

Le garçon a été admis à l'école.
Translate from Französisch to Englisch

Personne n'est admis.
Translate from Französisch to Englisch

Personne n'y est admis.

J'ai admis ma défaite.

Tu as admis ta défaite.

Elle a admis sa défaite.

Marie a admis sa défaite.

Nous avons admis notre défaite.

Vous avez admis votre défaite.

Ils ont admis leur défaite.

Elles ont admis leur défaite.

J'ai admis qu'elle avait raison.

J'ai admis qu'il avait raison.

Elle a admis que j'avais raison.

Il a admis que j'avais raison.

Il a admis que des erreurs se sont produites.

Le maire de Toronto, Rob Ford, a admis avoir fumé du crack.

Le Japon fut admis au sein des nations libres.

Les animaux de compagnie ne sont pas admis.

Les mineurs ne sont pas admis.

Les pots de colle ne sont pas admis.

Il a admis qu'elle était vraie.

Dan a été admis à la faculté de médecine.

L'a-t-il admis ?

L'a-t-elle admis ?

Il a admis qu'il avait commis le crime.

Tom a admis ne pas avoir fait ce que nous lui avions demandé de faire.

Tom a admis avec lucidité son échec.

C'est avec lucidité que Tom a admis son échec.

Tom a admis qu'il avait volé le vélo.

Tom a admis avoir volé la moto.

En juin, je serai admis à l'hôpital pour une intervention chirurgicale.

Toutefois, s'alarmant pour un héros qu'elle aime, / Cythérée imagine un nouveau stratagème ; / elle veut qu'à l'instant le jeune Cupidon, / sous la forme d'Ascagne, admis près de Didon, / lui porte ces présents, et pour son cher Énée / embrase tous ses sens d'une ardeur effrénée.

Les tickets sont à 30 dollars, le stationnement est gratuit et les enfants sont admis gratuitement.

Sur eux, le fer en main, nous fondons avec joie, / et nos dieux sont admis à cette riche proie. / Une table, dressée au bord courbé des mers, / se couvre de ces mets par le hasard offerts.

Tom a admis s'être trompé sur la facture.

Ils n'ont jamais admis qu'ils avaient tort.

Ils ont admis qu'ils avaient menti.

Ils ont admis qu'ils avaient peur.

Ils ont admis qu'ils étaient coupables.

Ils ont admis qu'ils avaient faim.

Ils ont admis qu'ils étaient seuls.

Ils ont admis qu'ils étaient apeurés.

Ils ont admis qu'ils mentaient.

Ils ont admis qu'ils avaient froid.

Ils ont admis qu'ils étaient paresseux.

Ils ont admis qu'ils étaient perdus.

Ils ont admis qu'ils étaient malades.

Tom a admis qu'il avait tué Mary.

Les enfants ne sont pas admis.

Tom a admis que c'était une idée stupide.

Tom a admis que c'était vrai.

Quoi qu'il en soit, les expressions du genre "Les musulmans aiment Jésus et Moïse,... et vice versa" sont des phrases sibyllines édulcorées qui s'adressent aux oreilles évangéliques et / ou orthodoxes qui n'en pensent pas moins ou parfois pire. Ce n'est que lorsque j'ai vu un certain TROMPétiste danser avec tous les enturbannés du Golfe que j'ai compris et pensé: ils ont sûrement des choses à partager, nos ressources par exemple. La religion est juste utilisée comme outil d'INTROMISSION, plus ou moins admis, pour les cas de gènes récessifs, ou selon leur prédisposition congénitale aux positions du kamasutra.

Elle a admis qu'elle était sceptique.

Vous avez admis avoir fait une erreur.

Tu as admis t'être trompé.

Il va sans dire que les animaux de compagnie ne sont pas admis.

Tous ceux qui viennent peuvent être admis.

Elle a admis son implication dans le vol.

L'esclavage est bel et bien admis dans le Coran.

J'ai admis que j'avais fait une erreur.

Il craint de devoir être admis dans une maison de retraite si sa mémoire se détériore.

L'histoire est le mensonge communément admis.

La société n'a pas admis sa responsabilité.

Les psychiatres ne sont pas admis dans le club.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch