Lernen Sie, wie man advienne in einem Französisch Satz verwendet. Über 43 handverlesene Beispiele.
Advienne que pourra, je ne changerai pas d'avis.
Translate from Französisch to Englisch
Faites ce que vous pouvez, advienne que pourra.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Translate from Französisch to Englisch
Advienne que pourra !
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
Translate from Französisch to Englisch
Advienne ce qui peut, j'y suis préparé.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, j'y suis préparé.
Translate from Französisch to Englisch
Advienne que pourra, je ne changerai pas ma décision.
Translate from Französisch to Englisch
Je t'assisterai, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Translate from Französisch to Englisch
Advienne que pourra.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je ne te quitterai jamais.
Translate from Französisch to Englisch
Fais ce que tu dois, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Advienne que pourra, j’y suis préparé.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne changerai pas d'avis, advienne que pourra.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je suis prête.
Translate from Französisch to Englisch
Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Je resterai ton allié, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Je me tiendrai à votre côté, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Je t'appuie, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je suis toujours de ton côté.
Translate from Französisch to Englisch
Fais ce que dois, advienne que pourra.
Translate from Französisch to Englisch
Que penses-tu qu'il advienne ?
Translate from Französisch to Englisch
Que pensez-vous qu'il advienne ?
Translate from Französisch to Englisch
Qu'espérais-tu qu'il advienne ?
Translate from Französisch to Englisch
Qu'espériez-vous qu'il advienne ?
Translate from Französisch to Englisch
Je ne changerai pas d'opinion, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Ma maman et mon papa m'aimeront, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Que pensez-vous qu'il advienne alors ?
Translate from Französisch to Englisch
Que pensez-vous, alors, qu'il advienne ?
Translate from Französisch to Englisch
Que penses-tu, alors, qu'il advienne ?
Translate from Französisch to Englisch
Ne change pas d'avis, quoiqu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, il ne faut pas que vous laissiez tomber.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, il ne faut pas que vous lâchiez le morceau.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne, je viendrai.
Translate from Französisch to Englisch
Quoi qu'il advienne !
Translate from Französisch to Englisch
Advienne que pourra !
Translate from Französisch to Englisch
Je me fiche de ce qu’il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Je doute que ce futur utopique advienne.
Translate from Französisch to Englisch
Je vais partir, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch
J'y vais, quoi qu'il advienne.
Translate from Französisch to Englisch