Lernen Sie, wie man agaçant in einem Französisch Satz verwendet. Über 67 handverlesene Beispiele.
Marcel est agaçant : il cherche toujours à épater la galerie en prenant de grands airs.
Translate from Französisch to Englisch
À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.
Translate from Französisch to Englisch
Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres.
Translate from Französisch to Englisch
J’aime bien Antoine, mais dès qu’il a bu, crénom qu’il est agaçant !
Translate from Französisch to Englisch
Tom est très agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Ce bruit est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Englisch
J'ai le nez bouché, c'est très agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Sami a trouvé cela agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Mais il est agaçant ce type !
Translate from Französisch to Englisch
Il est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Mais il est agaçant ce mec !
Translate from Französisch to Englisch
Tom est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Arrête, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Il est agaçant à toujours râler.
Translate from Französisch to Englisch
Tu es agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Son rire est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Ce gosse est agaçant !
Translate from Französisch to Englisch
Le cache-œil est agaçant ; Je n'ai ni rhum, ni bateau, ni perroquet ; et je n'ai encore trouvé aucun trésor ou butin caché.
Translate from Französisch to Englisch
Comme tu es agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Trouvez-vous agaçant que les personnes de votre entourage se plaignent de leurs problèmes ?
Translate from Französisch to Englisch
Le ronflement de bobine peut parfois être agaçant, mais il est généralement inoffensif.
Translate from Französisch to Englisch
Ton égoïsme est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Un accent peut être soit charmant, soit agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de perdre ses clés.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de devoir refaire ce travail.
Translate from Französisch to Englisch
Arrête de parler si fort, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de devoir attendre si longtemps.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi doit-il toujours critiquer, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de devoir se lever si tôt.
Translate from Französisch to Englisch
Il ne répond jamais, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de devoir répéter plusieurs fois.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de voir tant de pollution.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi faut-il toujours qu'il exagère, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi est-il toujours en retard, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de devoir payer autant d'impôts.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi doit-elle toujours avoir raison, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de ne pas trouver ce qu'on cherche.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi doit-il toujours être si bruyant, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de devoir travailler le week-end.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi doit-elle toujours tout contrôler, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de ne pas pouvoir se concentrer.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi doit-il toujours se plaindre, c'est agaçant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est agaçant de ne pas être écouté.
Pourquoi doit-elle toujours être en retard, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas pouvoir voyager librement.
Pourquoi doit-il toujours poser les mêmes questions, c'est agaçant.
C'est agaçant de devoir faire la queue.
Pourquoi doit-elle toujours tout critiquer, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas avoir assez de temps.
Pourquoi doit-il toujours tout reporter, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas avoir de réponse claire.
Pourquoi doit-elle toujours tout compliquer, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas être pris au sérieux.
Pourquoi doit-il toujours tout prendre à la légère, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas pouvoir se reposer.
Pourquoi doit-elle toujours être si négative, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas pouvoir s'exprimer librement.
Pourquoi doit-il toujours tout ramener à lui, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas pouvoir profiter de ses vacances.
Pourquoi doit-elle toujours tout dramatiser, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas pouvoir trouver de solutions.
Pourquoi doit-il toujours tout complimenter, c'est agaçant.
C'est agaçant de ne pas pouvoir se détendre.
Pourquoi doit-elle toujours tout faire à sa manière, c'est agaçant.
C'est agaçant de devoir répéter la même chose.