Lernen Sie, wie man alentour in einem Französisch Satz verwendet. Über 21 handverlesene Beispiele.
Regardez alentour avant de traverser la route.
Translate from Französisch to Englisch
Elle jeta un regard alentour.
Translate from Französisch to Englisch
Tout alentour était calme.
Translate from Französisch to Englisch
Tu ne peux pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens alentour.
Translate from Französisch to Englisch
Il ne voyait rien d'autre qu'elle, n'entendait que sa voix ; tout le monde alentour semblait ne pas exister.
Translate from Französisch to Englisch
Je regardai alentour, espérant repérer un visage amical.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai regardé alentour, espérant repérer un visage amical.
Translate from Französisch to Englisch
Y a-t-il qui que ce soit d'autre alentour ?
Translate from Französisch to Englisch
Qui que ce soit d'autre se trouvait-il alentour ?
Translate from Französisch to Englisch
Demande alentour !
Translate from Französisch to Englisch
Demandez alentour !
Translate from Französisch to Englisch
La surface du lac reflète le panorama alentour.
Translate from Französisch to Englisch
Le crissement assourdissant d'une scie circulaire était audible à deux kilomètres alentour.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'y avait personne alentour.
Translate from Französisch to Englisch
Je n'ai vu personne alentour.
Translate from Französisch to Englisch
Au pied de cette tour ils pressaient leurs assauts. / Aux endroits mal unis, où sa tremblante masse / de nos communs efforts favorisait l'audace, / par des leviers de fer attaquant ce grand corps, / on l'ébranle alentour avec de longs efforts.
Translate from Französisch to Englisch
Il se promène dans le château et dans les bois alentour.
Translate from Französisch to Englisch
« Rabinovitch, j'ai entendu dire que tu lisais des journaux antisémites ! » « Oui, j'en lis. » « Comment peux-tu ! Tu es juif ! » « C'est très simple. Au début, je lisais des journaux juifs. Il y règne une telle déprime, laisse-moi te dire ! Tout le monde veut exterminer les Juifs, il y a partout alentour de l'antisémitisme, de l'oppression, des problèmes, tout le monde pleure... Je ne pouvais littéralement pas dormir ! Et maintenant, je lis la presse antisémite - et que crois-tu ? Il n’y a que du positif ! Les Juifs gouvernent le monde, ils ont tout conquis, ce sont les plus riches, ils décident de tout partout ! »
Translate from Französisch to Englisch
Il y a beaucoup de gens alentour, mais on ne sait pas à qui vous pouvez parler.
Translate from Französisch to Englisch
Dans les pays où la natalité est en berne, tels l’Italie ou le Portugal, il est désormais commun, dans les restaurants, de voir s’attabler six adultes autour d’un petit enfant, souvent placé en bout de table, comme présidant l’assemblée familiale. On assiste alors à des scènes d’adoration quasi-mystiques où le chérubin est invité à s’exprimer le plus possible, et le plus vocalement, tandis que sa parentèle s’esclaffe, au grand dam de toutes les personnes attablées alentour.
Translate from Französisch to Englisch
L'orage a déclenché tous les systèmes d'alarme des maisons du quartier et des voitures garées alentour, causant un vacarme assourdissant. C'est là que tu te dis que les gens sont de plus en plus déconnectés de la nature, et de plus en plus cons.
Translate from Französisch to Englisch