Lernen Sie, wie man allumée in einem Französisch Satz verwendet. Über 47 handverlesene Beispiele.
Hier soir je me suis endormi avec la télévision allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La nuit dernière, j'étais tellement fatigué que je me suis endormi avec la télé allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Ne dors pas avec la lumière allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La télé était tout le temps allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La télé est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ne doivent pas être sortis, car la lumière est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Il s’est endormi la radio allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La lumière s'est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Tu sais que t'as un problème quand tu allumes une cigarette alors que t'en as déjà une allumée sur le cendrier.
Translate from Französisch to Englisch
L'homme aime la compagnie - même si ce n'est celle que d'une petite bougie allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Une petite lampe allumée éclairait faiblement la chambre.
Translate from Französisch to Englisch
La lumière est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Comment veux-tu te concentrer sur tes devoirs avec la télé allumée ?
Translate from Französisch to Englisch
Ne laisse pas la lumière allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La télé est restée allumée toute la nuit.
Translate from Französisch to Englisch
La lumière était allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi la lumière est-elle allumée ?
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est endormi avec la lumière allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a laissé la lumière allumée toute la nuit.
Translate from Französisch to Englisch
La lumière dans la chambre de Tom est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai dormi avec la radio allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Toute la nuit, la lumière est restée allumée chez la lune. Elle est peut-être malade.
Translate from Französisch to Englisch
Les gens aiment la compagnie, même si elle se réduit à celle d'une bougie allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La lumière est allumée dans la chambre de Tom.
Translate from Französisch to Englisch
Est-ce que tu peux laisser la lumière allumée ?
Translate from Französisch to Englisch
Je laisse la lumière allumée ?
Translate from Französisch to Englisch
Tu veux que je laisse la lumière allumée ?
Translate from Französisch to Englisch
« Est-ce que tu l'entends quand la télévision est allumée ? » « Pas du tout. »
Translate from Französisch to Englisch
La radio est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Le film que je vais regarder aujourd'hui me fait peur, alors j'ai laissé la lumière de la salle de bain allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Laisser la lampe de poche allumée épuise ses piles.
Translate from Französisch to Englisch
Sa télévision est en fait toujours allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi la télévision est-elle allumée ?
Translate from Französisch to Englisch
La lumière est allumée chez les voisins.
Translate from Französisch to Englisch
Il a branché la radio et l'a allumée.
Translate from Französisch to Englisch
La télé est allumée toute la journée.
Translate from Französisch to Englisch
La lampe de sa chambre est toujours allumée !
Translate from Französisch to Englisch
La lumière est restée allumée toute la nuit.
Translate from Französisch to Englisch
Quand la télévision est allumée, je peux regarder les programmes télévisés, mais quand la télévision est éteinte, je ne peux voir que le poste de télévision et ceci est vite ennuyeux.
Translate from Französisch to Englisch
Il doit être chez lui puisque la lumière est allumée.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a laissé la lumière allumée.
La lumière était allumée dans la maison.
Tu as laissé la télé allumée.
La lampe est allumée.
Elle maintient la flamme de la démocratie allumée au milieu de l'obscurité grandissante.
La lampe est restée allumée.
Les ennemis de la vérité ont peut-être réduit Maria au silence, mais ils ne peuvent éteindre la flamme qu'elle a allumée dans nos cœurs.