Lernen Sie, wie man amours in einem Französisch Satz verwendet. Über 23 handverlesene Beispiele.
Je vins à Carthage où j'entendais bouillonner autour de moi la chaudière des amours infâmes.
Translate from Französisch to Englisch
Il n'y a pas de belles prisons ni de laides amours.
Translate from Französisch to Englisch
Arioste raconte dans son œuvre les amours entre Roger et Bradamante.
Translate from Französisch to Englisch
Il peut y avoir des amours sans jalousies, mais non sans terreurs.
Translate from Französisch to Englisch
C'en est fait de nos amours.
Translate from Französisch to Englisch
Alors je te ferai le don de mes amours.
Translate from Französisch to Englisch
On revient toujours à ses premiers amours.
Translate from Französisch to Englisch
Quid de tes amours ?
Translate from Französisch to Englisch
Qu'en est-il de tes amours ?
Translate from Französisch to Englisch
Oh! avoir les pieds sur la barre polie qui réunit les deux griffons d'un garde-cendre, et penser à ses amours quand on se lève et qu'on est en robe de chambre, est chose si délicieuse, que je regrette infiniment de n'avoir ni maîtresse, ni chenets, ni robe de chambre.
Translate from Französisch to Englisch
Tous les amours ne se ressemblent pas. Tous les maîtresses se ressemblent.
Translate from Französisch to Englisch
Adressant donc sa voix à l'aîné des Amours : / " O toi, l'honneur, l'appui, le charme de mes jours, / enfant vainqueur des dieux, souverain de la terre, / de que la flèche insulte aux flèches du tonnerre. "
Translate from Französisch to Englisch
On revient toujours à ses premières amours.
Translate from Französisch to Englisch
On roulait hors la ville, dans la campagne, vers quelque retraite propice aux amours et aux assassinats.
Translate from Französisch to Englisch
Entre les systèmes planétaires conscients se produisaient des variations infinies de relations personnelles. Comme entre les individus humains, il y avait des amours et des haines, des sympathies et des antipathies capricieuses, des intimités joyeuses et pénibles, des coopérations et des échecs dans les entreprises personnelles et dans la grande entreprise commune de construire l'utopie galactique.
Translate from Französisch to Englisch
Le souvenir de nos premières amours te poursuivra malgré toi ; mon image, cent fois plus belle que je ne fus jamais, viendra tout à coup te surprendre.
Translate from Französisch to Englisch
Qu'il me baise des baisers de sa bouche. Tes amours sont plus délicieuses que le vin ; l'arôme de tes parfums est exquis ; ton nom est une huile qui s'épanche, c'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.
Translate from Französisch to Englisch
Entraîne-moi sur tes pas, courons ! Le roi m'a introduite en ses appartements ; tu seras notre joie et notre allégresse. Nous célébrerons tes amours plus que le vin ; comme on a raison de t'aimer !
Translate from Französisch to Englisch
Le cerf brame pendant la saison des amours.
Translate from Französisch to Englisch
Cette journée s'annonce prometteuse pour mes amours.
Translate from Französisch to Englisch
Je vais faire une rencontre déterminante pour mes amours aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch
Mes amours ne sont que du vent. Est-ce aussi le vent que j'ai dans la tête ? Puisque tu me fuis, mon enfant, Je suivrai la tempête, Je suivrai la tempête.
Translate from Französisch to Englisch
La vie file comme une flèche, Suivant la pente du temps, Et fait naître des chansons sur la jeunesse en amour, Sur les nuits sans sommeil, Sur les amours sans épines, Sur la mort, le bonheur, la pénitence.