Lernen Sie, wie man amusant in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Apprendre une langue étrangère est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Ce film était amusant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est amusant de jouer au tennis.
Translate from Französisch to Englisch
Un amusant épisode dans l'histoire.
Translate from Französisch to Englisch
Il est amusant de savoir que la beauté des jardins japonais ne se retrouve dans aucune autre culture.
Translate from Französisch to Englisch
C'était amusant de jouer dans le parc.
Translate from Französisch to Englisch
C'est amusant de jouer aux cartes.
Translate from Französisch to Englisch
La plupart des développeurs détestent déboguer, c'est beaucoup plus amusant de créer des bogues que de les corriger.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence.
Translate from Französisch to Englisch
Regarder la télévision est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Parler anglais est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Skier est très amusant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est amusant d'étudier des cultures étrangères.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très amusant de ramasser différents coquillages sur les plages.
Translate from Französisch to Englisch
Étudier les cultures d'autres pays est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Jouer dehors est très amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.
Translate from Französisch to Englisch
C'était très amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs.
Translate from Französisch to Englisch
Skier, c'est super amusant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très amusant de conduire une voiture.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très amusant d'être avec toi.
Translate from Französisch to Englisch
Nous jouâmes à un amusant jeu de charades après dîner.
Translate from Französisch to Englisch
C'était très amusant de parier à Las Vegas.
Translate from Französisch to Englisch
C'est amusant de conduire une moto.
Translate from Französisch to Englisch
Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres.
Translate from Französisch to Englisch
Est-il plus amusant d'être un enfant ou un adulte ?
Translate from Französisch to Englisch
C'est très amusant de faire un voyage.
Translate from Französisch to Englisch
Entraîner des mouches semble très amusant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est très amusant d'être avec vous.
Translate from Französisch to Englisch
C'est amusant de suivre le chemin qui va dans la forêt.
Translate from Französisch to Englisch
Ce film est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.
Translate from Französisch to Englisch
C'était amusant, le temps que ça a duré.
Translate from Französisch to Englisch
Jouer aux cartes est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Voyager par bateau est très amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Ça a l'air très amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est pas amusant, c'est ennuyeux.
Translate from Französisch to Englisch
Ce fut amusant le temps que ça dura.
Translate from Französisch to Englisch
Je savais que ça serait amusant aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch
Ce produit est amusant à utiliser.
Translate from Französisch to Englisch
Jardiner est amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Ce n'est plus amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Elle pensait que ça serait intéressant et amusant.
Translate from Französisch to Englisch
Il pensait que ça serait intéressant et amusant.
Il pensait que ce serait intéressant et amusant.
Elle pensait que ce serait intéressant et amusant.
Voyager est très amusant.
Jouer au tennis est amusant.
Tu dois penser que c'est amusant.
Vous devez penser que c'est amusant.
Ce fut rapide et amusant.
Ça a été rapide et amusant.
C'est très amusant.
Ce fut très amusant.
Ça a été très amusant.
Ça n'a pas été très amusant.
Ce ne fut pas très amusant.
Ça devrait être amusant.
Ce n'est pas amusant.
Quel homme amusant !
C'est amusant et c'est sain.
Le livre est amusant.
C'est bien plus amusant que d'étudier.
Pêcher est amusant.
Pêcher à la ligne est amusant.
Ce n'était pas du tout amusant.
C'était presque amusant.
C'était assez amusant.
C'était extrêmement amusant.
Ce fut extrêmement amusant.
C'était plutôt amusant.
Ce fut plutôt amusant.
C'était terriblement amusant.
C'était vraiment amusant.
Ce fut vraiment amusant.
C'était tout à fait amusant.
Ce fut assez amusant.
Ça a été assez amusant.
Il n'y a rien de plus amusant à faire pour moi que de m'entretenir avec lui.
Pour moi il n'y a rien de plus amusant que de parler avec lui.
Écouter l'analyse personnel faites par des personnes ne regardant que CCAV à propos de l'économie mondiale a toujours été plutôt amusant.
Je me suis dit que le match de tennis pourrait être amusant.
Je ne trouve pas ça amusant.
Il n'y a rien de tel que de déterrer de l'argent, c'est très amusant !
Je ne pense pas que ce soit amusant.
J'ai pensé qu'il serait amusant de chanter ensemble quelques chansons.
C'est amusant.
Ce passage ne te paraît-il pas amusant ?
Non. Je ne trouve pas cela très amusant.
C'était en quelque sorte amusant.
Je pensais que ce serait amusant.
Je pense que c'est amusant.
Je veux savoir ce qui est amusant.
Je veux savoir ce qui est si amusant.
Est-ce amusant de faire peur aux enfants et d’arrêter les gens en pleine nuit dans leur propre pays ?
Je pense que ce sera amusant.
Il est souvent amusant de chercher l'origine des superstitions.
Je pense que "patate" est le mot le plus amusant.