Lernen Sie, wie man balançait in einem Französisch Satz verwendet. Über 21 handverlesene Beispiele.
Il se balançait frénétiquement d'avant en arrière.
Translate from Französisch to Englisch
J'étais enfant, je me souviens, ma mère me balançait dans mon berceau.
Translate from Französisch to Englisch
Il se balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Elle se balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Tom se balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Marie se balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Il s'en balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'en balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Elle s'en balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Marie s'en balançait.
Translate from Französisch to Englisch
Il était vêtu d’un simple habit de voyage, armé d’un sabre et enveloppé d’un large manteau vert ; une plume noire, attachée à son chapeau par une boucle de diamants, retombait sur sa noble figure et se balançait sur son front élevé, ombragé de longs cheveux châtains ; ses bottines et ses éperons, souillés de boue, annonçaient qu’il venait de loin.
Translate from Französisch to Englisch
Louis aurait volontiers jeté la servante dans le grand chaudron qui se balançait au milieu de la cheminée.
Translate from Französisch to Englisch
Il se balançait légèrement sur un pied, et la regardait en silence.
Translate from Französisch to Englisch
Au-dessus de sa tête se déroulait un ciel bleu, et l’immense globe du soleil se balançait, comme un brûlot enflammé, sur la mer laiteuse des vapeurs du brouillard.
Translate from Französisch to Englisch
Pendant tout ce temps-là, il se balançait sur sa chaise.
Translate from Französisch to Englisch
Le hamac se balançait doucement sous les arbres.
Translate from Französisch to Englisch
Le hamac se balançait doucement.
Translate from Französisch to Englisch
Yanni balançait ses poings.
Translate from Französisch to Englisch
La lampe se balançait d'avant en arrière.
Translate from Französisch to Englisch
L'éléphant balançait sa trompe dans tous les sens.
Translate from Französisch to Englisch
Immobile sur la berge, plus froide et plus blanche qu’une statue, Valentine regardait s’enfuir cette frêle embarcation qui emportait celui qu’elle aimait. Elle glissait au gré du courant, rapide comme l’oiseau qu’entraîne la tempête, et, après quelques secondes, elle n’était plus qu’un point noir à peine visible au milieu du brouillard qui se balançait au-dessus du fleuve.
Translate from Französisch to Englisch