Lernen Sie, wie man bec in einem Französisch Satz verwendet. Über 64 handverlesene Beispiele.
Je suis bec sucré.
Translate from Französisch to Englisch
Juste à ce moment-là, la porte s’entrouvrit et une créature au long bec passa la tête et dit : "Personne n'entre jusqu'à la semaine prochaine." Et la porte fut refermée avec fracas.
Translate from Französisch to Englisch
Un pélican peut placer beaucoup de poisson dans son bec.
Translate from Französisch to Englisch
L'oiseau ramassa la brindille avec son bec et vola vers son nid.
Translate from Französisch to Englisch
Chaque oiseau chante selon son bec.
Translate from Französisch to Englisch
Il s'est défendu bec et ongles.
Translate from Französisch to Englisch
L'aigle à un bec courbe.
Translate from Französisch to Englisch
Il combattait bec et ongles.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai un bec sucré.
Translate from Französisch to Englisch
Julie donne un bec à sa fille.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont eu une prise de bec, hier.
Translate from Französisch to Englisch
Elles ont eu une prise de bec, hier.
Translate from Französisch to Englisch
Je lui ai cloué le bec.
Translate from Französisch to Englisch
Dans cette affaire, Tom s'est battu bec et ongles.
Translate from Französisch to Englisch
Espèce de jeune blanc bec !
Translate from Französisch to Englisch
Il a un bec-de-lièvre.
Translate from Französisch to Englisch
Il y a eu déjà des types qui t'ont cloué le bec pour tes commentaires arrogants. Alors, pourquoi continues-tu toujours à débiter de telles conneries ?
Translate from Französisch to Englisch
Quand il s'agit de prises de bec matrimoniales, il y a habituellement deux versions des faits.
Translate from Französisch to Englisch
Brindilles en bec, la pie vole vers son vieux nid, dans un bouleau.
Translate from Französisch to Englisch
Prends ton bic Bruno, ferme ton bec et pense à ton bac !
Translate from Französisch to Englisch
Au milieu de la cour, où le blé est répandu, les poules l'éparpillent à coups d'ongle et de bec.
Translate from Französisch to Englisch
Tom voulait protester, mais Marie lui a cloué le bec aussitôt.
Translate from Französisch to Englisch
Marie a cloué le bec à Tom.
Translate from Französisch to Englisch
Une brindille dans le bec, le tout petit oiseau sautillait sur la grosse branche.
Translate from Französisch to Englisch
Elle sait jouer l'hymne national en entier à la flûte à bec.
Translate from Französisch to Englisch
Les oiseaux ont un bec.
Translate from Französisch to Englisch
On abaisse la voile, on s'approche du bord, / et le bec des vaisseaux est tourné vers le port. / Creusée à l'orient son enceinte profonde / contre les vents fougueux et les assauts de l'onde / est recourbée en arc, où le flot mugissant / sans cesse vient briser son courroux impuissant. / À l'abri des rochers son eau calme repose ; / des remparts naturels qu'à la vague il oppose / les fronts montent dans l'air comme une double tour ; / leurs bras d'un double mur en ferment le contour ; et le temple, que l'œil croyait voir sur la plage, / recule à notre approche, et s'enfuit du rivage.
Translate from Französisch to Englisch
Ferme ton bec !
Translate from Französisch to Englisch
Tu ne veux pas me donner un bec ?
Translate from Französisch to Englisch
Il lui a fermé le bec.
Translate from Französisch to Englisch
Nous claquons du bec.
Translate from Französisch to Englisch
Les jeunes claquent du bec.
Translate from Französisch to Englisch
Il lui a cloué le bec.
Translate from Französisch to Englisch
Salut, blanc-bec.
Translate from Französisch to Englisch
Si quelque volatile est endolori parmi ceux d’une basse-cour, les autres le poursuivent à coups de bec, le plument et l’assassinent.
L'ibis a un bec courbé.
Le bec de l'aigle est crochu.
J'ai eu une prise de bec avec mon voisin ce matin.
Il fit claquer son bec d'un air menaçant.
Je n'ai pas envie de me retrouver encore le bec dans l'eau.
Peut-être, jeune homme, changerez-vous d’avis, quand vous aurez mon âge. Je me rappelle que n’étant encore qu’un blanc-bec de vingt et un à vingt-deux ans, je me croyais déjà aussi sage que je le suis maintenant.
L'ornithorynque est un mammifère doté d'un bec de canard, d'une fourrure dense semblable à celle d'une loutre et d'une queue semblable à celle d'un castor. Il a des pattes palmées et se reproduit en pondant des œufs au lieu de donner naissance comme les autres mammifères.
L'aigle est un oiseau de proie au bec crochu et aux ailes longues et vastes.
Il faut nous battre bec et ongles pour préserver les plaisirs de la vie que les années nous enlèvent des mains les uns après les autres.
Elles leur ont cloué le bec sur-le-champ.
Je vais te clouer le bec.
Je vais lui clouer le bec.
Il leur a cloué le bec.
Ils lui ont cloué le bec.
Le pivert donne des coups de bec vigoureux sur le tronc de l'arbre.
Il ne peut pas utiliser cette cafetière car son bec est cassé.
Il est impossible d'utiliser cette cafetière car son bec est brisé.
Cette cafetière est inutilisable car son bec est cassé.
Ton bec est tordu pour picorer.
On vient de remplacer le bec de la fontaine.
Tous les oiseaux ont un bec.
J'attends que ça me tombe dans le bec.
J'attends qu'ils me tombent dans le bec.
J'attends qu'elles me tombent dans le bec.
J'ai attendu que ça me tombe dans le bec.
Un jour ou l'autre, ça me tombera dans le bec.
La cigogne a un long bec.
Hé, blanc bec, ramasse ton fusil, il n'est pas chargé.
La colombe de la paix est blanche, le perroquet est vert et le bec du toucan est jaune.