Lernen Sie, wie man caprices in einem Französisch Satz verwendet. Über 34 handverlesene Beispiele.
La populace était sous le charme des caprices du dictateur.
Translate from Französisch to Englisch
Ça ne sert à rien de faire des caprices, tu ne te lèves pas avant d'avoir fini ta soupe à la tortue !
Translate from Französisch to Englisch
Je cède à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Tu cèdes à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Il cède à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Vous cédez à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Elle cède à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Nous cédons à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Ils cèdent à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Elles cèdent à tous ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
On ne peut pas faire grand-chose contre les caprices de la nature.
Translate from Französisch to Englisch
Le vivant n'a pas à s'adapter sans cesse aux caprices à effets nocifs d'une administration tatillonne.
Translate from Französisch to Englisch
Tom vivait humblement soumis aux caprices de Marie.
Translate from Französisch to Englisch
Il faut savoir rester ferme vis-à-vis de certains caprices des enfants.
Translate from Französisch to Englisch
Cesse de faire des caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Arrête tes caprices, veux-tu ?
Translate from Französisch to Englisch
Maîtriser les caprices du temps est une partie essentielle de la vie d'un paysan.
Translate from Französisch to Englisch
Le diable est bon garçon quand on lui fait ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Le prince Basile s’était complètement emparé de Pierre et de la direction de ses affaires, et, tout en paraissant à bout de forces, il ne pouvait cependant se décider, après tout, à livrer le possesseur d’une si grande fortune, le fils de son ami, aux caprices du sort et aux intrigues des coquins.
Translate from Französisch to Englisch
Ne faites pas attention à ses caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Il faut que j'apprenne à chanter des berceuses pour endormir mon fils, sinon il va encore faire des caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Ses parents cèdent à tous ses caprices. Ils vont faire de lui un enfant pourri gâté.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi devrais-je satisfaire tous tes caprices ?
Translate from Französisch to Englisch
Nous ne manquons jamais d’argent pour nos caprices, nous ne discutons que le prix des choses utiles ou nécessaires.
Translate from Französisch to Englisch
Hélas ! ces joies printanières de l’amour, de même que les rires de notre jeune âge, doivent s’enfuir et ne plus vivre que dans notre souvenir pour nous désespérer ou nous jeter quelque parfum consolateur, selon les caprices de nos méditations secrètes.
Translate from Französisch to Englisch
Le peuple était prisonnier des caprices du dictateur.
Translate from Französisch to Englisch
L'ordinateur fait des caprices aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch
C’en était fait de sa vie. En un instant, l’édifice de son bonheur, de sa sécurité, de son avenir, qu’il avait mis vingt ans à élever, qu’il croyait d’une solidité à l’épreuve de tous les caprices du sort, volait en éclats, plus fragile que le verre.
Translate from Französisch to Englisch
Il est difficile de suivre les caprices du cœur.
Translate from Französisch to Englisch
Composer avec les caprices de la météo fait partie intégrante du métier d'agriculteur.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne supporte plus tes caprices.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne peux plus tolérer tes caprices.
La folie et l'inhumanité des « rois du monde » engendrent des guerres, des génocides, font mourir de faim leurs « ennemis » en toute impunité, et le potentat qui possède les armes les plus sophistiquées et les plus meurtrières fera prévaloir ses caprices.
Nous venons de l'antique Troie (par hasard, les Tyriens en ont-ils entendu parler ?), et nous avions déjà traversé de nombreuses mers, lorsque les caprices de la tempête nous ont jetés sur ces rivages libyens.