Lernen Sie, wie man carrément in einem Französisch Satz verwendet. Über 30 handverlesene Beispiele.
Il était carrément méchant, jamais content.
Translate from Französisch to Englisch
Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur le Net.
Translate from Französisch to Englisch
Elle passe carrément trop de temps à naviguer sur la toile.
Translate from Französisch to Englisch
Elle passe carrément trop de temps à surfer sur le web.
Translate from Französisch to Englisch
Il faut y aller carrément.
Translate from Französisch to Englisch
Le pauvre chien fut carrément déchiqueté par le lion.
Translate from Französisch to Englisch
Elle ignore carrément mon existence.
Translate from Französisch to Englisch
Ce ci-nommé remède n'est pas simplement inutile mais carrément nuisible, voire même dangereux.
Translate from Französisch to Englisch
C'était juste carrément idiot.
Translate from Französisch to Englisch
Un second coup d'œil peut être flatteur mais après, ça se dégrade : d'abord en fixation, puis en œillade, et enfin carrément en lorgnement.
Translate from Französisch to Englisch
L'industrie alimentaire est tellement carrément criminelle en Chine que les BCBG des villes deviennent fermiers à temps partiel.
Translate from Französisch to Englisch
De nos jours, constamment jouer avec les marges des règles est plus licite que de dire carrément les choses.
Translate from Französisch to Englisch
C'est carrément dingue !
Translate from Französisch to Englisch
Les Slovènes, quant à eux, ont carrément renoncé à avoir une langue à eux et on ne comprend même pas la langue de remplacement...
Translate from Französisch to Englisch
Les Danois disent "I love you". Ils ont carrément renoncé à leur langue !
Translate from Französisch to Englisch
Il te draguait carrément, au bar.
Translate from Französisch to Englisch
Il vous draguait carrément, au bar.
Translate from Französisch to Englisch
« Ça te plaît ? » « Carrément ! »
Translate from Französisch to Englisch
C'est carrément de la balle !
Translate from Französisch to Englisch
Cela semble carrément impossible.
Translate from Französisch to Englisch
Au Vietnam, le français est carrément en voie de disparition.
Translate from Französisch to Englisch
Les sous-traitants disent qu'après avoir terminé tous les travaux requis conformément au cahier des charges, Tom aurait carrément refusé de payer leurs factures ou ne leur aurait payé qu'un tiers du montant qu'ils avaient facturé.
Translate from Französisch to Englisch
C'est carrément dangereux.
Translate from Französisch to Englisch
Ils sont carrément exploités.
Translate from Französisch to Englisch
« Je me suis endormi ? » « Carrément. » « Ah ouais ? » « Tu étais très agité. As-tu fait un mauvais rêve ? »
Translate from Französisch to Englisch
« Je me suis endormie ? » « Carrément. » « Ah ouais ? » « Tu étais très agitée. As-tu fait un mauvais rêve ? »
Translate from Französisch to Englisch
La journaliste s'est carrément acharnée contre le diplomate pendant l'interview.
Translate from Französisch to Englisch
Alors que je passais ma commande chez Mcdo, il a osé me passer devant en m'écartant carrément du chemin, j'ai trouvé cela tellement irrespectueux et maladroit.
Translate from Französisch to Englisch
Quand tu portes une casquette de baseball, sport non pratiqué dans ton pays, et à l’envers, c’est que tu es carrément influencé, de manière visuelle, par une autre culture étrangère, et que tu ne réfléchis pas beaucoup au sens de l’apparence artificielle que tu te donnes.
Translate from Französisch to Englisch
Je bloque carrément devant la page blanche.
Translate from Französisch to Englisch