Lernen Sie, wie man chanson in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Cette chanson est si émouvante que j’en ai les larmes aux yeux.
Translate from Französisch to Englisch
Je n'ai jamais entendu Roy chanter une chanson en public.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai entendu cette chanson en version française.
Translate from Französisch to Englisch
Je veux que tu chantes une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Chante-nous une chanson, s'il te plaît.
Translate from Französisch to Englisch
Chante la chanson encore une fois, s'il te plaît.
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson plaît aux personnes de tous âges.
Translate from Französisch to Englisch
Chacun d'entre eux a chanté une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Je n'ai jamais entendu sa chanson.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai déjà entendu cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Tout le monde savait la chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Il a chanté une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Je veux qu'il chante une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Il commença à jouer une vieille chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Il est venu chanter une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Dansons sur sa chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a chanté une chanson japonaise pour nous.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.
Translate from Französisch to Englisch
Est-ce que c'est ta chanson préférée ?
Translate from Französisch to Englisch
Les filles n'aiment pas cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime bien cette chanson; elle a un bon rythme et on peut danser dessus.
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson me rappelle ma jeunesse.
Translate from Französisch to Englisch
La chanson me rappelle mes jeunes années.
Translate from Französisch to Englisch
Tu peux chanter une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne connaissais pas cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
C'est ma chanson préférée.
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson est si émouvante que je n'ai pas pu m'empêcher de verser des larmes.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai essayé de mémoriser cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Nous connaissons tous bien cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Elle a rendu très bien la chanson d'amour.
Translate from Französisch to Englisch
Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.
Translate from Französisch to Englisch
Le nom de cette chanson est « Only You ».
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson me rappelle mon enfance.
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson me rappelle le temps où j'allais au lycée.
Translate from Französisch to Englisch
Chantons la chanson anglaise.
Translate from Französisch to Englisch
Chaque étudiant connait la chanson de l'école.
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson nous est familière.
Translate from Französisch to Englisch
Cette chanson est très populaire au Japon.
Translate from Französisch to Englisch
Nous connaissons cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Le garçon qui chante une chanson est mon frère.
Translate from Französisch to Englisch
J'aime le rythme lent de cette chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Ils m'ont forcé à chanter une chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.
Translate from Französisch to Englisch
Elle n'oubliera jamais avoir écouté cette triste chanson.
Translate from Französisch to Englisch
Chante une chanson dans ta langue, s'il te plaît !
Translate from Französisch to Englisch
J'ai composé la chanson pour elle.
Il est douteux que sa chanson devienne populaire.
J'écoute la dernière chanson de Björk.
Je voudrais chanter une chanson.
Sa chanson est bien connue des jeunes.
Chantons une chanson gaie.
Peux-tu chanter une chanson pour tout le monde ?
Cette chanson me donne la pêche.
Chaque Noël, mon oncle y allait de sa petite chanson qui n'avait pour effet que d'énerver ma pauvre mère.
Je pleure à chaque fois que j'écoute cette chanson.
Cette chanson était populaire dans les années soixante-dix.
Hier j'ai écouté une chanson très belle.
La grive chante chaque chanson deux fois.
Ils jouent notre chanson.
Je n'arrive pas à me sortir cette stupide chanson de la tête !
Elle entonna chanson après chanson au karaoké.
La chanson avait une mélodie qui allait ainsi :
Cette chanson est très populaire auprès des jeunes.
Chante encore une fois la chanson, s'il te plait.
On pouvait l'entendre chanter cette chanson.
Il fut entendu en train de chanter la chanson.
La chanson nous est désormais très familière.
Ils adorent cette chanson.
Ils raffolent de cette chanson.
Elles adorent cette chanson.
Elles raffolent de cette chanson.
Cette chanson a eu beaucoup de succès.
Cette chanson était un hit.
Bizarrement, je me sens l'envie de dormir lorsque j'écoute cette chanson.
Cette chanson me remémore toujours les années d'école.
Est-ce votre chanson préférée ?
Est-ce ta chanson préférée ?
Est-ce ta chanson favorite ?
Est-ce votre chanson favorite ?
Cette chanson est triste.
Je me souviens de cette chanson, elle était sur toutes les lèvres quand j'étais au lycée. Ça nous rajeunit pas tout cela...
Je voudrais la traduction de cette chanson.
Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.
Jessica avait chanté une chanson.
Nous chanterons cette chanson en omettant les deux derniers versets.
Lorsque j'entends cette chanson, je me souviens de ma jeunesse.
Je vous en prie, chantez cette chanson encore une fois.
Je sais chanter cette chanson sans le texte.
Notre professeur a commencé à bien chanter une chanson.
J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre.
La chanson de cette publicité me tourne dans la tête.
Chantons une chanson.
J'ai entendu cette chanson tellement de fois à la radio que je me suis mis à la détester.
On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.
N'importe quelle chanson chantée en français me met dans une humeur libidineuse.
Il chante une très belle chanson.
J'ai entendu une belle chanson hier.
Beaucoup de gens aiment cette chanson.
Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
Sais-tu qui chante cette chanson ?