Lernen Sie, wie man chantier in einem Französisch Satz verwendet. Über 47 handverlesene Beispiele.
Les engins de chantier font un bruit du diable.
Translate from Französisch to Englisch
Je dois porter des bouchons d'oreilles pour étouffer tout le bruit du chantier de construction d'à côté.
Translate from Französisch to Englisch
Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier n'a jamais repris à ce jour.
Translate from Französisch to Englisch
La ville éternelle, c'est Rome ; et le chantier permanent, c'est Berlin.
Translate from Französisch to Englisch
Le maire inaugura le chantier de la nouvelle bretelle d'accès à l'autoroute par le traditionnel premier coup de pioche.
Translate from Französisch to Englisch
Ne fous pas le chantier dans mes dossiers, ils sont tous classés avec précision.
Translate from Französisch to Englisch
Actuellement, il existe une simple vanne de chantier. Elle sera remplacée ultérieurement par une vanne thermostatique.
Translate from Französisch to Englisch
Une bombe datant de la Seconde Guerre mondiale a explosé sur un chantier en Allemagne, faisant au moins un mort.
Translate from Französisch to Englisch
Mon frère est parti contrôler son chantier.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier est à l'arrêt depuis plus d'une semaine en raison des intempéries.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai trop de langues en chantier pour en apprendre une nouvelle.
Translate from Französisch to Englisch
Sami ne travaillait pas sur les lieux du chantier lorsque l'accident est survenu.
Translate from Französisch to Englisch
Une patrouille a signalé une activité suspecte au chantier naval.
Translate from Französisch to Englisch
Quand commence le chantier ?
Translate from Französisch to Englisch
Quand est-ce que le chantier commence ?
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier commence quand ?
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier avance lentement.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier n'avance pas.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier tourne au ralenti.
Translate from Französisch to Englisch
Ce chantier coûte cher.
Translate from Französisch to Englisch
Les ouvriers travaillent sur le chantier.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier est loin d'être terminé.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier est terminé.
Translate from Französisch to Englisch
Ils commencent le chantier demain.
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier n'est pas terminé.
Translate from Französisch to Englisch
Qu'est-ce que c'est que ce chantier ?
Translate from Französisch to Englisch
C'est quoi ce chantier ?
Translate from Französisch to Englisch
Quel chantier !
Translate from Französisch to Englisch
Le chantier de rénovation du poste de relèvement a pour but d'améliorer le traitement des eaux usées.
Translate from Französisch to Englisch
Le chef de chantier a dit aux ouvriers qu'ils pouvaient prendre une pause déjeuner.
Translate from Französisch to Englisch
Notre balle passa par-dessus la barrière et atterrit sur le chantier.
Translate from Französisch to Englisch
C'est un accident de chantier.
Translate from Französisch to Englisch
Les résidents sont mécontents des nuisances sonores des travaux de rénovations du chantier voisin.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sommes sur un chantier.
Translate from Französisch to Englisch
Tom était notre chef de chantier.
Translate from Französisch to Englisch
Quand entamerez-vous le chantier ?
Translate from Französisch to Englisch
Les gars, arrêtez tout ! La pluie menace de mettre nos travaux de chantier en péril, on laisse la pluie passer, puis on reprendra après les travaux.
Translate from Französisch to Englisch
Le patron du chantier est venu nous informer que la pluie allait dérégler et empêcher les travaux.
Les gravats empêchent l'accès au chantier.
La loi européenne a fait instaurer un système d’alarme, particulièrement sonore, sur tous les véhicules qui reculent. Or on remarque que sur tous les chantiers, les engins sont constamment en alarme, donc en marche arrière. Si des engins de chantier sont constamment en marche arrière, c’est soit qu’ils sont montés à l’envers, soit que leurs chauffeurs les utilisent à l’envers, peut-être à dessein.
Ils vont enclore le chantier avant de commencer les travaux.
Tom est sur le chantier.
Tom travaille sur le chantier.
Tom travaille au chantier.
Je bosse sur un chantier.
Elle est revenue du chantier.