Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "charger"

Lernen Sie, wie man charger in einem Französisch Satz verwendet. Über 67 handverlesene Beispiele.

Je n'aime pas me charger de lourdes responsabilités.
Translate from Französisch to Englisch

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from Französisch to Englisch

Laisse-moi m'en charger.
Translate from Französisch to Englisch

Peux-tu te charger du travail ?
Translate from Französisch to Englisch

Les femmes se forgent à elles-mêmes les chaînes dont l'homme ne souhaite pas les charger.
Translate from Französisch to Englisch

Ne te dérange pas, je peux m'en charger moi-même.
Translate from Französisch to Englisch

Ne t'en fais pas. Laisse-moi m'en charger.
Translate from Französisch to Englisch

Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
Translate from Französisch to Englisch

Je l'ai vue charger son verre.
Translate from Französisch to Englisch

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from Französisch to Englisch

Laisse-moi me charger d'elle.
Translate from Französisch to Englisch

Laissez-moi me charger d'elle.
Translate from Französisch to Englisch

Laisse-moi me charger de lui.
Translate from Französisch to Englisch

Laissez-moi me charger de lui.
Translate from Französisch to Englisch

Sois-en bien tranquille ! Je ne veux te charger d'aucun reproche !
Translate from Französisch to Englisch

Je vais m'en charger moi-même.
Translate from Französisch to Englisch

Je vais me charger d'eux en personne.
Translate from Französisch to Englisch

Je vais me charger d'elles en personne.
Translate from Französisch to Englisch

Je vais me charger d'elle en personne.
Translate from Französisch to Englisch

Je vais m'en charger en personne.
Translate from Französisch to Englisch

Je vais me charger de lui en personne.
Translate from Französisch to Englisch

Il m'est pour l'instant impossible de me charger de davantage de tâches.
Translate from Französisch to Englisch

Laisse-moi m'en charger !
Translate from Französisch to Englisch

Laissez-moi m'en charger !
Translate from Französisch to Englisch

Après avoir vogué pendant plusieurs heures, en tenant la tête de Mary sur son épaule, Tom découvrit enfin sur la route de l'est un bateau à vapeur dont l'équipage était occupé à charger du bois.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne veux pas m'en charger.
Translate from Französisch to Englisch

N'oubliez pas de charger votre portable !
Translate from Französisch to Englisch

N'oublie pas de charger ton portable !
Translate from Französisch to Englisch

Pourquoi ce site web met-il tant de temps à charger ?
Translate from Französisch to Englisch

Laisse quelqu'un d'autre s'en charger !
Translate from Französisch to Englisch

Laissez quelqu'un d'autre s'en charger !
Translate from Französisch to Englisch

Je peux m'en charger.
Translate from Französisch to Englisch

Nous pouvons nous en charger.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes en train de nous en charger.
Translate from Französisch to Englisch

Tu vas t'en charger toi-même.
Translate from Französisch to Englisch

Il va s'en charger lui-même.
Translate from Französisch to Englisch

Elle va s'en charger elle-même.
Translate from Französisch to Englisch

Tom va s'en charger lui-même.
Translate from Französisch to Englisch

Marie va s'en charger elle-même.
Translate from Französisch to Englisch

Nous allons nous en charger nous-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Vous allez vous en charger vous-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vont s'en charger eux-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Elles vont s'en charger elles-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Tom commença à charger le pistolet.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a commencé à charger le pistolet.

Le mécanicien a réparé ma voiture sans me charger un sou.

Je pensais que je pourrais m'en charger.

Il faut charger le téléphone.

Il ne faut jamais trop charger la mule.

Aide Tom à charger le camion.

Aidez Tom à charger le camion.

Laisse Tom s'en charger.

Le jeune homme aida la vieille dame à charger les achats dans la voiture.

Aide-moi à charger le camion.

« Pourquoi Yumi est-elle absente aujourd’hui ? » « Apparemment, son chat a fugué. » « Hein ? C’est valable, comme raison, ça ? » « Oui, vu que c’est ses congés payés. J’ai des documents dont je voulais qu’elle s’occupe ; je compte sur toi pour t’en charger aujourd’hui. » « D’accord. »

Quelqu'un a emporté un câble USB pour charger les téléphones ?

Vous pouvez charger votre téléphone là-bas.

Où est-ce que je peux charger mon téléphone ?

Ce Linus reprocha un jour à Hercule de ne pas être studieux ; alors, dans sa rage, le garçon prit soudain la lyre et frappa de toutes ses forces la tête du malheureux instituteur qui, prostré par le coup, mourut peu après. Et personne, après cela, ne voulut se charger d'une telle tâche.

Vous étiez en train de charger la marchandise.

Puis-je charger mon téléphone au hall ?

Mon téléphone est en train de charger.

Au Portugal, incommoder ses voisins est un objectif quotidien. Lorsqu’ils ne peuvent pas s’en charger personnellement, ils missionnent leurs chiens hystérisés, à cette fin.

Elle branche son ordinateur portable pour le charger.

La vidéo est toujours en train de se charger.

Non, c'est eux qui devront s'en charger.

Je commence par charger le fichier des clients et des fournisseurs.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch