Lernen Sie, wie man chassé in einem Französisch Satz verwendet. Über 34 handverlesene Beispiele.
Je fus chassé de la maison avec tout ce que je possédais.
Translate from Französisch to Englisch
Après avoir été chassé du pouvoir, il est mort en exil au Maroc.
Translate from Französisch to Englisch
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé ? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui ? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie ? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from Französisch to Englisch
Il a chassé le chien.
Translate from Französisch to Englisch
J’ai chassé des étourneaux.
Translate from Französisch to Englisch
J’ai chassé les intrus.
Translate from Französisch to Englisch
Il a chassé le diable avec Belzébuth.
Translate from Französisch to Englisch
Hier, j'ai vu un cochon sur ton champ et je l'ai chassé de là.
Translate from Französisch to Englisch
Le printemps a chassé l'hiver.
Translate from Französisch to Englisch
Jésus a chassé les changeurs d'argent du temple.
Translate from Französisch to Englisch
Jésus a chassé les marchands et les changeurs d'argent du temple.
Translate from Französisch to Englisch
La légende veut que saint Patrice ait porté du vert lorsqu'il a chassé tous les serpents d'Irlande en 461 après Jésus-Christ.
Translate from Französisch to Englisch
Monsieur le préfet, rendez-nous nos bons religieux, faites rentrer les sœurs de charité dans les hôpitaux et Dieu dans l’école d’où vous l’avez chassé.
Translate from Französisch to Englisch
On a chassé Tom de l'armée.
Translate from Französisch to Englisch
Ziri a chassé Rima.
Translate from Französisch to Englisch
Quel dieu, ô Muses, a détourné des Troyens un si cruel incendie ? Qui a chassé de leurs bateaux ces terribles flammes ?
Translate from Französisch to Englisch
Elle l'a chassé dehors.
Translate from Französisch to Englisch
Vous a-t-elle chassé ?
Translate from Französisch to Englisch
Il m'a chassé de ma propre maison !
Translate from Französisch to Englisch
John a chassé Jessica.
Translate from Französisch to Englisch
Son père l'a chassé de la maison.
Translate from Französisch to Englisch
Chassé par les diables, on craint même les saints.
Translate from Französisch to Englisch
Si tu ne respectes pas les règles du club, tu seras chassé.
Translate from Französisch to Englisch
Il m'a chassé du village.
Translate from Französisch to Englisch
Ils l'ont chassé du pays.
Translate from Französisch to Englisch
Candide, chassé du paradis terrestre, marcha longtemps sans savoir où, pleurant, levant les yeux au ciel, les tournant souvent vers le plus beau des châteaux, qui renfermait la plus belle des baronnettes ; il se coucha sans souper au milieu des champs entre deux sillons ; la neige tombait à gros flocons.
Translate from Französisch to Englisch
À quand remonte la dernière fois que vous avez chassé ?
Translate from Französisch to Englisch
Quand avez-vous chassé pour la dernière fois ?
Translate from Französisch to Englisch
Quand as-tu chassé pour la dernière fois ?
Translate from Französisch to Englisch
À quand remonte la dernière fois que tu as chassé ?
Translate from Französisch to Englisch
Il t'a chassé de la maison.
Translate from Französisch to Englisch
J'ignorais que vous aviez chassé ici.
Le vent a chassé les moucherons.
Le vent a chassé les nuages.