Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "cherchons"

Lernen Sie, wie man cherchons in einem Französisch Satz verwendet. Über 76 handverlesene Beispiele.

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from Französisch to Englisch

Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
Translate from Französisch to Englisch

Cherchons-le sur eBay.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons une belle maison pour y habiter.
Translate from Französisch to Englisch

Nous nous cherchons.
Translate from Französisch to Englisch

Dans la rêverie, nous réfléchissons, nous cherchons, pour revenir sur le passé, à ralentir, à suspendre le mouvement perpétuel où nous sommes entraînés.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons quelqu'un qui connaît bien la langue française.
Translate from Französisch to Englisch

Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons tous à atteindre le but de notre vie mais peu ont du succès.
Translate from Französisch to Englisch

Les mots par lesquels nous décrivons un problème limitent parfois l'espace dans lequel nous cherchons des solutions.
Translate from Französisch to Englisch

Pour l'année prochaine nous cherchons en Allemagne des superstars.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons un appartement.
Translate from Französisch to Englisch

Que cherchons-nous exactement ?
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons l'un de nos amis.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons tous le bonheur, mais sans savoir où, comme les ivrognes qui cherchent leur maison, sachant confusément qu'ils en ont une.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons un endroit où dormir.
Translate from Französisch to Englisch

Que cherchons-nous ?
Translate from Französisch to Englisch

Cherchons tes lunettes.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons un bon restaurant. Pouvez-vous nous en recommander un ?
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons une maison aux environs de Munich.
Translate from Französisch to Englisch

" À travers les écueils, le courroux de la mer, / nous cherchons les beaux lieux promis par Jupiter : / là nous attend la paix ; là nos yeux avec joie / verront se relever les murailles de Troie. / Vivez, conservez-vous pour les jours du bonheur. "
Translate from Französisch to Englisch

" Peuple heureux ! vous voyez s'élever votre ville ; / et nous, dit le héros, nous cherchons un asile ! " / Il marche cependant, de son voile entouré ; / et, mêlé dans la foule, il en est ignoré.
Translate from Französisch to Englisch

Excusez-nous, nous cherchons le concierge ; n'y en a-t-il pas un ici ?
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons un homme avec un chapeau.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons un volontaire.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons une volontaire.
Translate from Französisch to Englisch

Il dit : on applaudit, on dépose au rivage / tous ceux que retenait ou leur sexe ou leur âge. / Le vent gonfle la voile ; et, sur les vastes eaux, / nous cherchons des périls et des climats nouveaux.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons l'adresse de l'université.
Translate from Französisch to Englisch

Sur Mars, nous cherchons des bactéries, sur Terre, nous éradiquons les baleines.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons un bon restaurant, pouvez-vous nous donner un conseil ?
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons du travail.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons plus de volontaires.

Nous le cherchons.

Nous cherchons des ingénieurs.

Nous cherchons un ami.

Ne cherchons pas les problèmes.

Notre loyer est trop cher alors nous cherchons un autre appartement.

La chose que nous cherchons a bel et bien disparu.

Aujourd'hui encore, nous cherchons en vain.

Nous cherchons à nous améliorer.

Nous cherchons encore.

Nous cherchons toujours.

Nous cherchons un quiz sur la culture générale.

Nous autres gens de cour, nous n’épousons que pour épouser seulement. Nous ne cherchons la beauté que dans les femmes de nos amis.

Nous cherchons un abri.

Nous cherchons tous de la joie.

Nous savons ce que nous devons améliorer mais nous cherchons encore de bonnes méthodes pour le faire.

Ce n'est que le jour où nous saurons qui sont ceux qui cherchent, que nous trouverons ce que nous cherchons en vain depuis longtemps.

Je sais qu'il y a pleins d'image sur internet, mais nous cherchons quelque chose de réaliste.

C'est précisément l'homme que nous cherchons.

Nous ne cherchons personne.

On nous dit souvent qu'il ne faut pas demander leur âge à des dames, à croire que nous les hommes nous ne cherchons qu'à vieillir !

Ne cherchons pas la petite bête.

Nous cherchons sa voiture.

Nous cherchons des poux dans la tête d'un chauve.

Cela fait longtemps que nous les cherchons.

Cela fait longtemps que nous le cherchons.

Je ne sais pas ce que nous cherchons.

Qui ou que cherchons-nous ?

Je ne sais pas qui nous cherchons.

Qui cherchons-nous ?

Nous cherchons le bonheur.

Nous cherchons une solution au problème.

Cherchons partout.

Nous cherchons le trésor.

Si nous cherchons quoi que ce soit, nous le trouverons.

Nous cherchons des solutions aux problèmes.

Nous cherchons après lui mais sans succès à ce jour.

Nous portons en nous des merveilles que nous cherchons en dehors de nous.

Nous cherchons Tom.

Nous cherchons notre chat.

Pourquoi cherchons-nous tant à comprendre ?

Parce que nous ne voyons pas dans la nuit, nous cherchons notre chemin comme des aveugles.

Nous cherchons quelqu'un qui a vendu des machines à laver.

Nous ne savons pas ce que nous cherchons.

Nous ne cherchons que le bien.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch