Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "décrit"

Lernen Sie, wie man décrit in einem Französisch Satz verwendet. Über 97 handverlesene Beispiele.

Je lui ai décrit l'accident.
Translate from Französisch to Englisch

Il a décrit l'accident en détail à la police.
Translate from Französisch to Englisch

Il a décrit le vol en détail.
Translate from Französisch to Englisch

Il a décrit sa propre expérience.
Translate from Französisch to Englisch

Un livre qui décrit les merveilles de la nature.
Translate from Französisch to Englisch

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».
Translate from Französisch to Englisch

Le produit de a par b décrit la relation entre deux facteurs, appelés a et b.
Translate from Französisch to Englisch

Il décrit les gens et les choses qu'il avait vues pendant son voyage.
Translate from Französisch to Englisch

Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
Translate from Französisch to Englisch

Un miracle est un évènement décrit par ceux à qui il a été raconté par des gens qui ne l'ont pas vu.
Translate from Französisch to Englisch

Ce roman décrit la vie des Japonais telle qu'elle était il y a cent ans.
Translate from Französisch to Englisch

La science décrit la nature, la poésie la peint et l'embellit.
Translate from Französisch to Englisch

Il a décrit exactement ce qui s'était produit.
Translate from Französisch to Englisch

Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.
Translate from Französisch to Englisch

En raison de ce que j'ai décrit plus haut, je suis parvenu à une décision différente.
Translate from Französisch to Englisch

L'homme est décrit avec plus de soin que la femme.
Translate from Französisch to Englisch

Zola a décrit le métier des protagonistes.
Translate from Französisch to Englisch

Tom m'a décrit comme gros.
Translate from Französisch to Englisch

Le grand poète a été un visionnaire sublime. Son regard semble fasciner les choses sur lesquelles il se pose. Tout objet fixé par lui prend un relief énorme. Même à distance, quand il décrit des pays où il n’est jamais allé ; même historiquement, quand il peint les époques lointaines, tout entières couvertes de la poussière du passé, les hommes, les villes, les bêtes, les bois, tout surgit, tout s’anime, tout ressuscite avec un fracas de vie extraordinaire.
Translate from Französisch to Englisch

Ce mot le décrit parfaitement.
Translate from Französisch to Englisch

Les débris spatiaux se multiplient de manière exponentielle, autour de la Terre, comme décrit par le syndrome de Kessler, au point qu'il sera impossible, à l'avenir, d'envoyer de nouveaux satellites ou vaisseaux d'exploration. C'est la fin de la conquête spatiale.
Translate from Französisch to Englisch

Dans son autobiographie, l'auteur décrit son échec.
Translate from Französisch to Englisch

Une thèse universitaire décrit l'orientalisme qui imprègne la science-fiction occidentale.
Translate from Französisch to Englisch

Elle l'a décrit comme étant beau.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a décrit précisément ce qu'il s'est passé.
Translate from Französisch to Englisch

Il a décrit ses idées dans une phrase avec beaucoup de rhétorique insignifiante.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a décrit l'incident en détail.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a décrit le problème en détail.

Là, des rochers pesants roule l'informe poids ; / ici, le soc décrit les enceintes des toits.

Le syndrome de Stockholm décrit une situation, fondamentalement paradoxale, où les agressés développent des sentiments de sympathie vis-à-vis de leurs agresseurs.

Ce procès ne décrit pas un fonctionnement idéal de la justice.

Il a décrit l'accident en détail.

C'est merveilleux ici à Paris ! Tout comme ma grand-mère l'a décrit.

L'équation de Schrödinger décrit l'évolution temporelle de la mécanique quantique.

La théorie quantique décrit le monde en termes mathématiques.

Francis Collins décrit le génome comme le « livre de la vie ».

La physique ne décrit pas le monde ; elle décrit ce que nous savons du monde.

La théorie quantique décrit la manifestation des choses entre elles.

La théorie des quanta décrit la manifestation des choses les unes par rapport aux autres.

Tom se décrit lui-même comme païen.

« C’est quoi un SUV ? » « C’est une abréviation anglaise ironique qui veut dire petit véhicule utilitaire mais qui décrit, en fait, un véhicule énorme et sans aucune utilité, à part si on veut écraser ses enfants ».

Chaque article a été décrit dans les moindres détails.

Adriano a décrit l'homme.

Le choc culturel est souvent décrit comme étant un ascenseur émotionnel.

Le principe de fonctionnement du système antivol est décrit dans le paragraphe suivant.

Ziri a été décrit comme une personne qui aide les autres.

Le cubisme est décrit comme l'un des mouvements artistiques les plus influents du XXe siècle, les artistes du genre innovant dans leurs tentatives de montrer le monde à travers des plans ou des formes géométriques bidimensionnelles.

Les syndromes sont souvent nommés d'après le médecin ou le groupe de médecins qui les a découverts ou qui a initialement décrit le tableau clinique complet. Ces noms de syndromes éponymes sont des exemples d'éponymes médicaux. Récemment, la tendance a été de nommer les affections de manière descriptive (par les symptômes ou la cause sous-jacente) plutôt que de manière éponyme, mais les noms de syndromes éponymes restent souvent d'usage courant.

Thomas a assez bien décrit Marie, alors quand je l'ai aperçue, je l'ai facilement reconnue.

Tom avait très bien décrit Marie ; c'est pourquoi je l'ai reconnue facilement quand je l'ai vue.

Bertha Pappenheim a décrit la psychanalyse comme « la cure de parole ».

Bertha Pappenheim a décrit la psychanalyse comme « la cure par la parole ».

Ils lui ont décrit les voies.

L’adjectif indique les propriétés d’un nom, décrit et définit comment quelqu’un ou quelque chose est.

La phénoménologie décrit l'expérience.

L'adjectif définit les caractéristiques d'un nom, décrit et caractérise la personne ou l'objet.

L'effet Matthieu en éducation décrit l'accroissement des écarts de performance au fil du temps.

La théorie de la modernité liquide de Bauman décrit la fluidification des structures sociales.

Le complexe de Jocaste décrit l'attachement excessif mère-fils.

Le complexe d'Électre décrit l'attachement de la fille au père.

Le sémiocycle décrit le cycle de vie d'un signe dans une culture.

L'hypotypose décrit une scène de manière si vive qu'elle semble présente.

L'ekphrasis décrit de manière détaillée une œuvre d'art.

L'hypotypose anime et rend présent ce qu'elle décrit.

L'hypotypose prosopographique décrit vivement l'apparence d'une personne.

L'hypotypose éthopéique décrit vivement le caractère d'une personne.

L'hypotypose topographique décrit vivement un lieu.

L'hypotypose chronographique décrit vivement une époque.

L'hypotypose pragmatographique décrit vivement une action.

L'hypotypose pragmatographique décrit vivement un événement.

L'hypotypose chronographique décrit vivement une période historique.

L'hypotypose permet de 'mettre sous les yeux' ce qu'elle décrit.

L'hypotypose dynamique décrit vivement une action en cours.

Le rapport au temps en Kabylie pourrait être décrit comme une temporalité durable.

La loi de Coulomb décrit la force entre deux charges électriques.

La cinématique est la branche de la mécanique qui décrit les mouvements sans en expliquer les causes.

La loi de Planck décrit la distribution spectrale du rayonnement d’un corps noir en fonction de sa température.

La relativité générale décrit la gravité comme une déformation de l’espace-temps causée par la masse et l’énergie.

La thermodynamique des gaz parfaits décrit les relations entre pression, volume et température des gaz.

La mécanique ondulatoire décrit les particules comme des ondes, un concept central en physique quantique.

L'anatomie décrit les structures internes du corps humain.

L'anthropomorphologie décrit la forme du corps humain.

La botanique décrit les plantes et leurs propriétés.

La cosmographie décrit l'univers dans sa globalité.

La cristallographie décrit la structure des cristaux.

L'histoire décrit les événements du passé.

Le livre décrit la vie quotidienne des Kabyles.

Elle a décrit comment elle a réagi.

Yanni a décrit cette créature à la perfection.

Yanni a décrit cette créature à merveille.

Yanni a décrit cette créature avec exactitude.

Yanni a parfaitement décrit cette créature.

La feuille de route sera mise à jour régulièrement et évoluera au fil du temps à mesure que nous la réviserons en fonction des retours et de son utilisation pratique. Elle décrit des développements plus importants, pluridisciplinaires et s’étalant sur plusieurs semaines, auxquels nous nous engageons.

Cela décrit la situation assez précisément.

Mayas a décrit le problème avec précision.

Cela ne peut être décrit avec des mots.

Cela ne se décrit pas avec des mots.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch