Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "défaire"

Lernen Sie, wie man défaire in einem Französisch Satz verwendet. Über 35 handverlesene Beispiele.

Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Tu ne peux pas défaire ce qui a déjà été fait.
Translate from Französisch to Englisch

Nous devons nous défaire de ces règles surannées.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne peux pas le défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Pour atteindre la vérité, il faut une fois dans la vie se défaire de toutes les opinions qu'on a reçues, et reconstruire de nouveau tout le système de ses connaissances.
Translate from Französisch to Englisch

Ce qui est fait, on ne peut plus le défaire.
Translate from Französisch to Englisch

J'étais fort couvert et je rentrai donc me défaire de quelque vêtement.
Translate from Französisch to Englisch

J'étais fort couvert et je suis donc rentré me défaire de quelque vêtement.
Translate from Französisch to Englisch

Ils savaient qu'ils devaient combattre ensemble pour défaire l'ennemi commun.
Translate from Französisch to Englisch

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Französisch to Englisch

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Französisch to Englisch

Lorsque tu as, pour commencer, une mauvaise habitude, il t'est alors difficile de t'en défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'ai pu me défaire de mes doutes concernant cette affaire.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai dû me défaire de l'un de mes adjoints.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai dû me défaire de mon véhicule.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne parviens pas à défaire ce nœud.
Translate from Französisch to Englisch

Tout ce qui n'est pas fait, peut se défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'arrive pas à m'en défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Nous devons défaire ce qui a été fait.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a des glaires dans la gorge et il n'arrive pas à s'en défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Aide-moi à défaire ce nœud.
Translate from Französisch to Englisch

Aidez-moi à défaire ce nœud.
Translate from Französisch to Englisch

Un guérisseur confirmé est capable de défaire les malédictions et de chasser le mauvais œil.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'arrive pas à me défaire de cette habitude.
Translate from Französisch to Englisch

C'est mon arme et j'ai décidé de m'en défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Ne fais jamais ce que tu ne peux défaire avant d'avoir réfléchi à ce que tu ne pourras plus faire une fois que tu l'auras fait.
Translate from Französisch to Englisch

Nous devons défaire nos ennemis.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai ouvert ma valise et commencé à la défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Les Algériens doivent se défaire du défaitisme.
Translate from Französisch to Englisch

Elle est une femme d'influence qui peut faire ou défaire des carrières.
Translate from Französisch to Englisch

Tu peux défaire ta valise, s'il te plaît ?
Translate from Französisch to Englisch

Chaque nœud finira par se défaire.
Translate from Französisch to Englisch

Aucun ne peut défaire notre engagement.
Translate from Französisch to Englisch

Elle ne veut pas se défaire.

Il a dû défaire le nœud pour ouvrir le paquet.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch