Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "défaut"

Lernen Sie, wie man défaut in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.
Translate from Französisch to Englisch

La curiosité est un vilain défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Ses peintures ne souffrent d'aucun défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Quand le chauffage fait défaut dans l'étable, on obtient des glaçons au lait.
Translate from Französisch to Englisch

Les mots me font défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre.
Translate from Französisch to Englisch

Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation.
Translate from Französisch to Englisch

Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?
Translate from Französisch to Englisch

Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? Quand ?
Translate from Französisch to Englisch

Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique ? Est-il possible de le reproduire ?
Translate from Französisch to Englisch

La fortune de M. Bennet consistait presque entièrement en une terre de deux mille livres sterling de rente, qui, malheureusement pour ses filles, était substituée, au défaut d’héritier mâle, à un parent éloigné.
Translate from Französisch to Englisch

Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique.
Translate from Französisch to Englisch

Je n'arrive pas à le prendre en défaut.
Translate from Französisch to Englisch

L'imagination nécessaire me fait défaut pour me représenter l'étendue des dégâts.
Translate from Französisch to Englisch

À défaut d'avoir pu déjeuner le matin, j'ai jeûné toute la journée.
Translate from Französisch to Englisch

Celui qui recherche des amis sans défaut reste sans ami.
Translate from Französisch to Englisch

Là où les informations font défaut, croissent les rumeurs.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai un gros défaut : trouver des défauts chez les autres.
Translate from Französisch to Englisch

Jeunesse est un défaut que chaque jour corrige.
Translate from Französisch to Englisch

Il est vrai qu'il possède des connaissances de spécialistes, mais le bon sens lui fait défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Ma voix me fait encore défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Certaines personnes ont un défaut de vision des couleurs. Elles ne peuvent les distinguer.
Translate from Französisch to Englisch

L'habituel défaut de l'homme est de ne pas prévoir l'orage par beau temps.
Translate from Französisch to Englisch

Ils font défaut, les éléphants, où les Sorabes poussent leurs chants.
Translate from Französisch to Englisch

La mémoire me fait défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Sur terre, il n'y a point de race à laquelle on ne trouve quelque défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Son esprit lui fit défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Son esprit lui a fait défaut.
Translate from Französisch to Englisch

Les gens mesurent toujours ce qui leur fait défaut au double de ce que le destin leur échoit.
Translate from Französisch to Englisch

Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »

Personne ne vit sans défaut, nous sommes des gens, pas des angelots.

Ce qui fait défaut à l'heure actuelle, d'abord et avant tout, c'est la confiance des investisseurs et des marchés financiers.

Ça fait défaut.

Ça sera distrayant, à défaut d'autre chose.

L'excès en tout est un défaut.

Celui qui est dans l'erreur supplée, par la véhémence, ce qui lui fait défaut en vérité et en forces.

On peut être sûr, de tout temps, du mépris souverain des gouvernants. S'il fait défaut, c'est que soit il n'y a pas de gouvernement, soit qu'on n'y a pas pensé.

Bois plus qu'il ne faut, mais agis sans défaut.

À défaut d'autres armes, il prit une barre de fer.

À défaut de vin, nous boirons de l'eau.

Il y a cependant un défaut mineur.

Thomas a un gros défaut : il est égoïste.

Le principal défaut de Tom est qu'il n'a aucun sens de l'humour.

L’excès en tout est un défaut.

Un petit engrenage fait défaut ici.

À défaut de paroles, on meurt sans confession.

Suggérez-vous qu'il s'agit d'un défaut de conception ?

Suggères-tu qu'il s'agit d'un défaut de conception ?

Le courage lui a fait défaut.

La valeur par défaut est zéro.

Dans tout animal qui n'a point dépassé le terme de ses développements, l'emploi plus fréquent et soutenu d'un organe quelconque, fortifie peu à peu cet organe, le développe, l'agrandit, et lui donne une puissance proportionnée à la durée de cet emploi ; tandis que le défaut constant d'usage de tel organe, l’affaiblit insensiblement, le détériore, diminue progressivement ses facultés, et finit par le faire disparaître.

Le colonel avait le défaut de ne jamais croire un seul mot de ce que disaient les femmes.

La curiosité est un vilain défaut, mais pas les pruneaux.

Le système n'est pas sans défaut.

Qui veut un cheval sans défaut doit aller à pied.

Ils travaillent à corriger ce défaut.

Malgré son défaut d'élocution, il a été à même d'achever son allocution.

Voler est un vilain défaut.

Ça a un défaut.

Ça présente un défaut.

Ça comporte un défaut.

Personne n'est sans défaut.

Tu devrais garder les valeurs par défaut.

Il ne faut jamais changer les dimensions par défaut de ton fureteur avec un proxy anonymiseur comme Tor lorsque tu navigues sur l’internet clandestin.

C'est ton seul défaut.

C'est votre seul défaut.

Vous n'avez qu'un défaut.

Tu n'as qu'un seul défaut.

Le temps nous fait plus défaut que l'argent.

Il y a un défaut de conception sur cette voiture.

Ils lui trouveront un défaut.

Son travail est sans défaut.

Vos roues ont un défaut de parallélisme. Vous devez faire réviser la voiture.

Je n'ai qu'un seul défaut.

Il n'a qu'un seul défaut.

Elle n'a qu'un seul défaut.

« Je n'ai qu'un seul défaut. » « Lequel donc ? »

Malheureusement, sa mémoire lui fait défaut de plus en plus souvent.

Sa mémoire, hélas, lui fait toujours plus souvent défaut.

L'homme est un animal crédule, il a besoin de croire et, à défaut de fondements solides à sa croyance, il se contentera de fondements bancals.

Le roi avait beaucoup de mal à prononcer des discours à cause d'un sérieux défaut d'élocution.

Son exubérance lui fait défaut.

Les langues les moins à même de survivre sont celles qui n'exercent pas le contrôle d'un État, d'un gouvernement ou, à défaut, d'un territoire qui leur soit propre.

C'est sur tous les ordinateurs par défaut.

Qu'est-ce qui fait défaut dans cette photo ?

L'union nous fait défaut, nous les Kabyles.

La Grèce a fait défaut sur sa dette.

Le problème est que les moyens font défaut.

Les Portugais ont résolu depuis longtemps le problème du recyclage des déchets : ils les jettent dans le jardin du voisin d’à côté ou sur le balcon ou la cour du voisin du dessous, ou, à défaut, dans la mer.

Le grave défaut est d'avoir des défauts et de ne pas s'efforcer de s'en corriger.

Même la mémoire nous fait défaut.

À défaut d'avoir ce qu'on veut, on se contente de ce qu'on a.

La plupart des gens choisissent l'option par défaut.

Les solutions existent, mais la volonté fait défaut.

Il est sans défaut.

À défaut de bienfaisance, honore tes engagements.

Je leur ai offert ce qui leur faisait défaut.

Le défaut se trouve entre le clavier et la chaise.

Une seule fait défaut.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch