Lernen Sie, wie man empêché in einem Französisch Satz verwendet. Über 81 handverlesene Beispiele.
Un léger rhume m'a empêché d'aller à Ibusuki avec ma famille.
Translate from Französisch to Englisch
Sa mauvaise jambe l'a empêché de gagner la course.
Translate from Französisch to Englisch
Une forte pluie m'a empêché d'y aller.
Translate from Französisch to Englisch
La pluie m'a empêché de sortir.
Translate from Französisch to Englisch
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
Translate from Französisch to Englisch
La maladie l'a empêché de venir à la fête.
Translate from Französisch to Englisch
La neige a empêché l'avion de décoller.
Translate from Französisch to Englisch
La pluie m'a empêché de venir.
Translate from Französisch to Englisch
Les fortes pluies m'ont empêché de sortir.
Translate from Französisch to Englisch
Nous avons empêché le garçon de casser la fenêtre.
Translate from Französisch to Englisch
Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
Translate from Französisch to Englisch
Qu'est-ce qui vous a empêché de venir plus tôt ?
Translate from Französisch to Englisch
La maladie m'a empêché d'aller à l'école.
Translate from Französisch to Englisch
Mon mal de dents m'a empêché de dormir.
Translate from Französisch to Englisch
Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure.
Translate from Französisch to Englisch
Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ?
Translate from Französisch to Englisch
La neige m'a empêché de sortir.
Translate from Französisch to Englisch
La pauvreté l'a empêché de poursuivre ses études.
Translate from Französisch to Englisch
Une affaire urgente m'a empêché d'arriver plus tôt.
Translate from Französisch to Englisch
Tu étais probablement trop tendu et ça t'a empêché de bien dormir.
Translate from Französisch to Englisch
La brigade des pompiers a empêché un incendie.
Translate from Französisch to Englisch
La pluie l'a empêché de venir ici.
Translate from Französisch to Englisch
Une forte grippe m'a empêché d'étudier cette semaine.
Translate from Französisch to Englisch
Un mauvais rhume m'a empêché d'étudier, cette semaine.
Translate from Französisch to Englisch
Ça m'a empêché de lire.
Translate from Französisch to Englisch
Les États-Unis, sachant qu'ils ne pouvaient pas mener deux grandes guerres avec un nombre relativement réduit de troupes régulières, ont pensé qu'il était possible d'appuyer ces troupes par des mercenaires et des groupes terroristes manipulés. Cependant, ceci n'a pas empêché leur défaite aussi bien en Afghanistan qu'en Iraq. Face à la Russie, ce ne sera sûrement pas des mercenaires et des terroristes qui lui permettront de gagner.
Translate from Französisch to Englisch
Les bruits de la rue m'ont empêché de dormir.
Translate from Französisch to Englisch
Sa mauvaise formation scolaire ne l'a pas empêché d'avancer.
Translate from Französisch to Englisch
La neige abondante m'a empêché de sortir.
Translate from Französisch to Englisch
Tom m'a empêché de quitter la classe.
Translate from Französisch to Englisch
La tempête nous a empêché de rechercher l'enfant disparu.
Translate from Französisch to Englisch
La tempête m'a empêché de partir.
Translate from Französisch to Englisch
Le bruit à l'extérieur l'a empêché de dormir.
Translate from Französisch to Englisch
J’ai empêché mon papa de dormir toute la nuit.
Translate from Französisch to Englisch
Le mauvais temps m'a empêché d'aller travailler.
Translate from Französisch to Englisch
La maladie l'a empêché de partir.
Translate from Französisch to Englisch
Une maladie inattendue m'a empêché de me rendre à la gare pour le recevoir.
Translate from Französisch to Englisch
La pluie m'a empêché d'y aller.
Translate from Französisch to Englisch
Le mauvais temps m'a empêché de partir.
L'accident de la route m'a empêché d'atteindre le train.
L'inondation m'a empêché de traverser la rivière.
La tempête m'a empêché d'assister à la fête d'adieu en l'honneur de M. Suzuki.
Le mauvais temps m'a empêché d'aller pêcher.
Ma fierté m'a empêché de t'emprunter de l'argent.
La maladie m'a empêché de partir en voyage.
La maladie m'a empêché de partir à l'étranger.
La tempête m'a empêché d'aller me promener.
Qu'est-ce qui vous a empêché de travailler ?
L'épais brouillard a empêché l'avion de décoller.
Le brouillard a empêché les avions de décoller.
Nous l'avons empêché de vous voir.
La pluie m'a empêché de quitter la maison.
Qu'est-ce qui t'a empêché de travailler ?
Être aveugle ne l'a pas empêché d'obtenir un doctorat en mathématiques.
Être malade m'a empêché d'aller à l'école.
« Pourquoi n'as-tu pas embrassé Marie ? » « Elle m'en a empêché. »
Qu'est-ce qui vous a empêché de venir hier ?
Qu'est-ce qui t'a empêché de venir hier ?
Une douleur au dos m'a empêché de jouer au tennis.
La police israélienne a empêché des fidèles musulmans de rester dans la salle de prière de la mosquée al-Aqsa.
Le café m'a empêché de dormir.
Ça ne m'a pas non plus empêché de dormir.
Je ne vous ai pas empêché de sortir.
Je voulais venir, mais les circonstances m'en ont empêché.
Il nous a empêché de nous occuper de nous affaires.
Une tempête a empêché l'avion de décoller.
La pluie a empêché l'incendie de se propager.
Il ne s'est surtout pas empêché d'exposer ses états d'âmes et n'a pas hésité à faire savoir ce qui le tracassait au fond de lui.
Elle m'a empêché de le voir.
Elle m'a empêché de la voir.
Qui vous a empêché de parler ?
Je ne suis pas celui qui t'a empêché de parler.
Ce n'est pas moi qui t'ai empêché de parler.
Je ne l'ai pas empêché de parler.
Elle l'a empêché de parler.
Ils m'ont empêché de parler.
Il m'a empêché de parler.
Je l'ai empêché de parler.
Il t'a empêché de voir.
Une panne a empêché de bien approvisionner le réseau électrique.
Il m'a empêché d'entrer.