Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "employer"

Lernen Sie, wie man employer in einem Französisch Satz verwendet. Über 72 handverlesene Beispiele.

Je te prie de ne pas employer, autant que faire se peut, de langage familier.
Translate from Französisch to Englisch

Pour tromper un rival l'artifice est permis ; on peut tout employer contre ses ennemis.
Translate from Französisch to Englisch

Lorsque je suis sorti de prison, je ne pouvais trouver un emploi où que ce soit près de chez moi, car personne ne voulait employer un ex-détenu.
Translate from Französisch to Englisch

L'entreprise veut employer vingt personnes.
Translate from Französisch to Englisch

Doit-on employer des racines non-officielles dans des lettres officieuses ?
Translate from Französisch to Englisch

Vous devez employer des outils.
Translate from Französisch to Englisch

On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie.
Translate from Französisch to Englisch

Elle lui recommanda de ne pas employer trop de sel mais il refusa de l'écouter.
Translate from Französisch to Englisch

Elle lui a recommandé de ne pas employer trop de sel mais il a refusé de l'écouter.
Translate from Französisch to Englisch

Pour avoir les faux plis, il faut employer de la pattemouille.
Translate from Französisch to Englisch

Je confectionne de la pana cotta sans employer de gélatine.
Translate from Französisch to Englisch

C'est très facile à employer.
Translate from Französisch to Englisch

Les minorités nationales vivant en Hongrie disposent du droit à employer leur langue natale, à employer leurs noms, individuellement et collectivement dans leur propre langue, à entretenir leur propre culture et à disposer d'une éducation dans leur langue natale.
Translate from Französisch to Englisch

Vous devriez employer du déodorant.
Translate from Französisch to Englisch

Tu devrais employer du déodorant.
Translate from Französisch to Englisch

Si vous souffrez encore mes propos pontifiants, la plupart des locuteurs natifs de l'anglais, la plupart du temps, emploieront des mots plus courts, même lorsque cela signifie en employer davantage.
Translate from Französisch to Englisch

Si vous souffrez encore mes propos pontifiants, la plupart des anglophones natifs, la plupart du temps, emploieront des mots plus courts, même lorsque cela signifie en employer davantage.
Translate from Französisch to Englisch

Que faut-il donc, en ces jours meilleurs, pour conserver vivants mot ou forme ? Il vous suffit de les employer là où les glaneurs peuvent les trouver.
Translate from Französisch to Englisch

Personne ne va vous employer.
Translate from Französisch to Englisch

Je veux aller pêcher la perche mais je ne sais quoi employer comme appât.
Translate from Französisch to Englisch

Lorsqu'on lui dit qu'un ambassadeur étasunien avait été pris en train de fourrer le nez dans la chambre de quelqu'un d'autre, le Président Kennedy déclara : « j'imagine qu'il me faut employer des ambassadeurs plus rapides. »
Translate from Französisch to Englisch

On peut employer un capteur de rêves pour capturer ses cauchemars.
Translate from Französisch to Englisch

Si on veut faire du bon travail on devrait employer les outils adéquats.
Translate from Französisch to Englisch

Si vous voulez faire du bon travail vous devriez employer les outils adéquats.
Translate from Französisch to Englisch

Il se présenta de nombreuses choses que j'aurais pu employer à notre avantage.

Croyez-vous que si je voulais employer la force, je craindrais vos piques ?

J'ai appris à employer un marteau par mon père.

Une communauté ne peut pas mieux employer votre argent qu'en l'investissant dans les bébés.

Il faut employer le lexique juridique qui convient, mais dans le même temps, la loi doit pouvoir être comprise de chacun dans le pays.

Votre inflexibilité va nous contraindre à employer d'autres moyens.

Avec lui, il faut employer la manière forte.

Tu ne devrais pas employer ce mot avec elle.

Vous ne devriez pas employer ce mot à son endroit.

J’ignore si, pour employer votre expression de jeune fille, il vous aime ; mais je sais qu’il reviendra.

Ce tapis est confectionné sans employer d'enfants.

J'essaie de ne pas employer plus de papier que j'en ai besoin.

Toutes les institutions devraient employer la technologie moderne afin d'informer les citoyens quant à ce qui est connu de et fait par leur gouvernement.

Les services administratifs et les institutions devraient employer des outils, des méthodes et des systèmes innovants pour coopérer entre elles, à travers toutes les strates du gouvernement et avec les associations, les entreprises et les individus du secteur privé.

Mon gouvernement prendra les mesures appropriées, en accord avec la loi et la politique, pour dévoiler rapidement l'information sous des formes que le public peut aisément trouver et employer.

Puis-je employer votre téléphone mobile ?

Puis-je employer ton portable ?

Il y a une tendance à employer l'espace souterrain pour les fins les moins ornementales de la civilisation.

La ponctuation allemande est pédante, l'anglaise est anarchique, quant à l'espéranto, Monsieur Zamenhof nous y a invité à employer les règles de nos langues natales. Alors quoi ?

Il ne faut pas employer "anstataŭi" dans le sens de "anstataŭigi".

Je pourrais certainement employer cet argent.

Quel expédient employer en premier ressort ?

Savoir employer le subjonctif caractérise définitivement un natif de la langue française.

Pourquoi ne pas employer des robots ?

Les adjectifs aussi se laissent beaucoup employer selon la mode.

Employer avec prudence !

Je te prie de ne pas employer mon nom !

À employer comme lotion corporelle après la douche.

Je vous prie de ne pas employer mon nom !

Tu dois bien employer ton argent.

Tu dois employer ton argent à bon escient.

Je peux employer mon temps de manière plus profitable.

Vous pouvez employer cet argent comme il vous chante.

Pouvez-vous coudre, sans employer une aiguille ?

Dommage que l'on ne puisse pas employer de tiret dans les noms d'utilisateur !

Si vous le voulez, nous pouvons employer l'anglais.

On peut employer le fumier par enfouissement ou en couverture.

Je ne jette rien que je puisse peut-être à nouveau employer.

Quel moyen employer ?

C’est très facile à employer.

Pourquoi employer plusieurs mots là où un seul suffit ?

Il est très facile à employer.

Elle est très facile à employer.

Doit-on faire comme nos ministres ? Employer le mot « bordélisation ».

Tu devrais adopter un ton un peu plus souple et un peu plus diplomate avec ceux qui t'entourent, tu y gagnerais beaucoup à employer un ton plus souple avec les autres.

Vous devez bien employer vos connaissances.

S'ils refusent notre offre, nous devrons employer les grands moyens.

Puis-je employer un guide qui parle le français ?

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch