Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "enjeux"

Lernen Sie, wie man enjeux in einem Französisch Satz verwendet. Über 77 handverlesene Beispiele.

Le temps nous est compté, à l’égard des enjeux du climat, de l’énergie et de la biodiversité.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux sont élevés.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux étaient élevés.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais que vous expliquiez quels sont les enjeux.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux sociaux et environnementaux sont liés.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux sont énormes pour une équipe comme pour l'autre.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux sont immenses.
Translate from Französisch to Englisch

Quels sont les enjeux ?
Translate from Französisch to Englisch

Sais-tu quels sont les enjeux de cette réunion ?
Translate from Französisch to Englisch

En premier lieu, je décrirai brièvement la situation actuelle et ses enjeux.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux étaient énormes.
Translate from Französisch to Englisch

Les enjeux liés à la question de la sécurité informatique sont grands.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne faut pas foncer tête baissée dans un nouveau projet sans avoir préalablement compris les principaux enjeux et la technique.
Translate from Französisch to Englisch

Au jour d'aujourd'hui nous sommes encore inconscients des enjeux.
Translate from Französisch to Englisch

La pensée systémique élargit notre compréhension des enjeux.
Translate from Französisch to Englisch

La théorie de l'agenda-setting influence la perception des enjeux publics.
Translate from Französisch to Englisch

L'analyse de sentiment évalue l'opinion publique sur les enjeux de sécurité.
Translate from Französisch to Englisch

La communication gouvernementale façonne la perception publique des enjeux de sécurité.
Translate from Französisch to Englisch

Le marketing de contenu éducatif sensibilise aux enjeux de la guerre de l'information.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai lu un article sur les enjeux du mariage dans la société moderne, c’était très intéressant.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai découvert un article sur les enjeux moraux de la justice pénale, c’était très instructif.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai suivi une conférence sur les enjeux éthiques dans la gestion des entreprises, c’était vraiment instructif.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai découvert un article sur les enjeux moraux du transhumanisme, c’était très pertinent.
Translate from Französisch to Englisch

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux éthiques dans les biotechnologies.
Translate from Französisch to Englisch

On pourrait organiser une soirée pour échanger des idées sur les enjeux éthiques dans le sport.
Translate from Französisch to Englisch

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux éthiques dans le domaine de la robotique.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai suivi une conférence sur les enjeux moraux dans les affaires internationales, c’était vraiment instructif.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai lu un article sur les enjeux éthiques de l’intelligence artificielle, c’était très intéressant.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai lu un article sur les enjeux de la sécurité au travail dans les usines, c’était très intéressant.
Translate from Französisch to Englisch

On pourrait discuter des enjeux de la maintenance prédictive dans les usines intelligentes.
Translate from Französisch to Englisch

On pourrait organiser une discussion sur les enjeux de la transition énergétique dans les industries lourdes.
Translate from Französisch to Englisch

J’ai lu un article sur les enjeux de la digitalisation dans l’industrie manufacturière, c’était vraiment bien fait.

On pourrait discuter des enjeux de l’automatisation dans les secteurs de la logistique industrielle.

J’ai découvert un article sur les enjeux de la numérisation des archives, c’était très instructif.

J’ai découvert un article sur les enjeux de la pêche industrielle, c’était très instructif.

La politique étrangère articule les intérêts nationaux et les enjeux globaux.

La géoéconomie des données redéfinit les enjeux de souveraineté numérique.

Le principe de non-ingérence se heurte aux enjeux humanitaires.

La géostratégie arctique révèle les enjeux du réchauffement climatique.

La géopolitique de l'information influence la perception des enjeux mondiaux.

La géopolitique de l'hydrogène redéfinit les enjeux énergétiques futurs.

La géoéconomie de la 5G redéfinit les enjeux de souveraineté numérique.

La géopolitique de l'espace extra-atmosphérique redéfinit les enjeux stratégiques.

Comment le droit de la mer s'adapte-t-il aux enjeux de l'exploitation des fonds marins ?

Comment le droit international s'adapte-t-il aux enjeux de l'intelligence artificielle ?

La gestion prévisionnelle des effectifs publics répond-elle aux enjeux démographiques ?

La gestion des talents dans le secteur public répond-elle aux enjeux de compétitivité ?

L'anthropologie du développement éclaire-t-elle les enjeux culturels de l'aide internationale ?

L’identité kabyle est en constante redéfinition, face aux enjeux de la mondialisation.

La mixité des matériaux de construction permet de répondre aux enjeux de durabilité et d'esthétique.

On pourrait organiser un débat sur les enjeux géopolitiques actuels, qu’en penses-tu ?

On pourrait organiser une soirée sur les enjeux des relations internationales modernes.

J’ai lu un article sur les enjeux géostratégiques actuels, c’était passionnant.

On pourrait se retrouver pour parler des enjeux liés au droit international humanitaire.

J’ai suivi un webinaire sur les enjeux de la diplomatie environnementale, c’était très enrichissant.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux de la coopération internationale.

On pourrait se retrouver pour parler des enjeux de la diplomatie culturelle.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux de la diplomatie préventive.

On pourrait se retrouver pour parler des enjeux géopolitiques actuels.

J’ai lu un article sur les enjeux géostratégiques actuels, c’était fascinant.

On pourrait discuter des enjeux de la traduction de la poésie, c’est un vrai défi.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux de la traduction juridique.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux éthiques en traduction.

J’ai suivi une conférence sur les enjeux de la traduction littéraire, c’était passionnant.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux de la traduction de la poésie.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux de la traduction dans le domaine des sciences humaines.

J’ai suivi une conférence sur les enjeux de l’hygiène dans les espaces publics, c’était vraiment intéressant.

On pourrait organiser une soirée pour débattre des enjeux du journalisme d’investigation.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux du journalisme environnemental.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux du journalisme de données.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux du journalisme d’enquête.

On pourrait se retrouver pour discuter des enjeux de la liberté de la presse dans le monde.

J’ai lu un article sur les enjeux éthiques en recherche, c’était vraiment intéressant.

J’ai lu un article sur les enjeux de la préservation numérique, c’était très bien fait.

J’ai découvert un article sur les enjeux de la protection des archives, c’était très pertinent.

J’ai découvert un article sur les enjeux de l’accessibilité des archives, c’était très instructif.

D’un point de vue environnemental, la production de viande soulève des enjeux complexes liés aux émissions de gaz à effet de serre.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch