Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "enlevé"

Lernen Sie, wie man enlevé in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

J'ai enlevé mon manteau.
Translate from Französisch to Englisch

Il faisait si chaud que j'ai enlevé mon manteau.
Translate from Französisch to Englisch

L'obstacle avait été enlevé de la route.
Translate from Französisch to Englisch

Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui.
Translate from Französisch to Englisch

Le garçon a enlevé ses vêtements.
Translate from Französisch to Englisch

C'est un essai politique brillant, enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Il croit fermement qu'il a été enlevé par un OVNI et a fait l'objet d'expérimentations par des extra-terrestres.
Translate from Französisch to Englisch

Il a enlevé le débardeur.
Translate from Französisch to Englisch

Il a enlevé la camisole.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé la neige du toit.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai été enlevé et inséminé par des loups qui ont atterri avec leur soucoupe volante dans ma cour.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé les taches de peintures que j'avais avec de l'essence de térébenthine.
Translate from Französisch to Englisch

On a enlevé ses dents de sagesse à Brian.
Translate from Französisch to Englisch

Ils m'ont enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Elles m'ont enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Le roi a enlevé ses vêtements.
Translate from Französisch to Englisch

Le Dauphin fut enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Le Prince fut enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Le Prince a été enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé mes souliers et les ai mis sous le lit.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé mes chaussures et les ai mises sous le lit.
Translate from Französisch to Englisch

Il est entré dans la pièce le chapeau enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé mes chaussures.
Translate from Französisch to Englisch

Tu as enlevé tes chaussures.
Translate from Französisch to Englisch

Il affirme avoir été enlevé par des extraterrestres.
Translate from Französisch to Englisch

Ce sont des terroristes qui ont enlevé le journaliste.
Translate from Französisch to Englisch

Le journaliste, des terroristes l'ont enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Le journaliste a été enlevé par des terroristes.
Translate from Französisch to Englisch

Il y avait dans les yeux de la jeune fille, dans la naïveté de sa tendresse, dans la douce hésitation de ses épanchements, un charme que des paroles humaines n’exprimeraient pas. Ordener l’écoutait avec cette joie rêveuse d’un être qui serait enlevé au monde réel pour assister au monde idéal.
Translate from Französisch to Englisch

Ça devait être enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé la virgule.
Translate from Französisch to Englisch

Où t’as enlevé tes chaussures ?
Translate from Französisch to Englisch

Il a été enlevé par des extra-terrestres.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé mon T-shirt.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé les décorations du sapin.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai enlevé ton nom de la liste.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai rêvé que j'avais été enlevé par des extraterrestres.
Translate from Französisch to Englisch

Tony a enlevé sa chemise et a nettoyé le piano avec.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a enlevé sa ceinture de sécurité et est sorti de la voiture.
Translate from Französisch to Englisch

Layla a enlevé son hijab.
Translate from Französisch to Englisch

Layla a enlevé son voile.
Translate from Französisch to Englisch

Il te l'a enlevé.
Translate from Französisch to Englisch

Il a enlevé le marcel.
Translate from Französisch to Englisch

Tom n'a pas enlevé sa chemise.
Translate from Französisch to Englisch

Tom a enlevé sa blouse et l'a posée sur la chaise.

J'ai enlevé mes chaussures et les ai jetées par la fenêtre.

Ce n'est pas le couteau que j'ai enlevé à Tom.

Elle a enlevé la croûte de son sandwich.

Marie a enlevé le hochet du bébé.

Les enfants ont enlevé leurs chaussures pour faire un tour dans la pataugeoire.

Tom l'a enlevé.

Tout nous a été enlevé.

Tout leur a été enlevé.

C'est donc pour ça que Lounis Aït-Menguellet chante : « Vous avez enlevé la misère, elle a enfanté des jumeaux ; vous avez brisé vos chaînes, elles se sont retournées pour vous enserrer encore plus... » Écoutez-le.

J'ai enlevé son soutien-gorge.

J'ai enlevé son soutif.

Tom a enlevé sa bague de mariage.

Nous avons enlevé les anciens meubles.

Il a enlevé son alliance.

Un, elle lui a tout donné. L' autre, elle lui a tout enlevé.

Les terroristes ont enlevé des otages.

Elle a enlevé ses chaussettes.

Il a enlevé le sable de ses bras et de ses jambes et s'est roulé sur son ventre.

William a enlevé son masque.

Tom a enlevé ses chaussettes.

Martino a enlevé Rima.

Ils ont enlevé leur veste.

Tom a été enlevé en public.

Il a enlevé le pantalon.

Elle l'a enlevé ?

Il a enlevé un de ses gants.

Elle a enlevé son alliance.

Il lui ont enlevé sa défense et laisser pourrir là-bas.

Où avez-vous enlevé vos pantalons ?

Je suis passé par toutes les phrases, et j'ai enlevé l'espace de trop entre elles.

Le destin m'a enlevé mes illusions.

Il dit avoir été enlevé par des extraterrestres.

David a enlevé son casque.

Il a enlevé un imperméable.

Elle l'a enlevé.

Il l'a enlevé de la liste.

Elle l'a enlevé de la liste.

Le garçon a enlevé sa casquette.

Elle a enlevé les écailles du poisson.

Il a enlevé une part à son frère.

Elles me l'ont enlevé.

Celui qui a mangé a mangé, sinon le plat est enlevé.

Ils t'ont enlevé l'espérance.

On lui a tout enlevé.

Le joug que nous portons aujourd'hui sera enlevé.

Il a enlevé l'injustice.

Tom a enlevé ses chaussures de sport.

Il a tout enlevé.

Il n'a pas sorti un seul mot de la soirée, il est resté mué comme une carpe, comme si on lui avait enlevé la parole.

Vous me l'avez enlevé.

Il a enlevé son T-shirt.

Elle n'a pas enlevé ses chaussures.

Un fardeau a été enlevé de mes épaules.

Après qu'on m'est enlevé le plâtre, la douleur a commencé à se réveiller.

Youba a enlevé sa veste.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch