Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "fera"

Lernen Sie, wie man fera in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

La police vous fera trouver les balles.
Translate from Französisch to Englisch

« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
Translate from Französisch to Englisch

Il vous fera mordre la poussière.
Translate from Französisch to Englisch

Je pense qu'il fera chaud aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera beau cet après-midi.
Translate from Französisch to Englisch

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.
Translate from Französisch to Englisch

Penses-tu qu'il fera beau demain ?
Translate from Französisch to Englisch

L'argent n'y fera rien.
Translate from Französisch to Englisch

Ma mère étant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui.
Translate from Französisch to Englisch

Je pense que ce médicament vous fera beaucoup de bien.
Translate from Französisch to Englisch

Je pense que ce médicament vous fera du bien.
Translate from Französisch to Englisch

Mais après ce qu'elle a fait à l'issue du premier verre, que fera-t-elle à l'issue du second ?
Translate from Französisch to Englisch

Il fera de plus en plus chaud.
Translate from Französisch to Englisch

N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Französisch to Englisch

Tout ce que nous avons à faire est d'observer ce qu'il fera.
Translate from Französisch to Englisch

Ça fera l'affaire.
Translate from Französisch to Englisch

Pour lui, je pense qu'elle fera une bonne épouse.
Translate from Französisch to Englisch

Cela fera dix ans que j'habite ici le mois prochain.
Translate from Französisch to Englisch

Un verre d'eau vous fera du bien.
Translate from Französisch to Englisch

Mon fils fera le travail.
Translate from Französisch to Englisch

Le Président fera une déclaration demain.
Translate from Französisch to Englisch

Le mois prochain, cela fera cinq ans qu'il apprend à jouer du violon.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera un bon capitaine.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera tout ce que tu lui demanderas.
Translate from Französisch to Englisch

À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
Translate from Französisch to Englisch

Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit.
Translate from Französisch to Englisch

Elle fera une bonne épouse.
Translate from Französisch to Englisch

Elle fera de son mieux pour être là à l'heure.
Translate from Französisch to Englisch

J'espère qu'il fera beau demain.
Translate from Französisch to Englisch

Demain cela fera une semaine qu'il pleut.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera chaud demain.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera un bon médecin.
Translate from Französisch to Englisch

« Quand reviendras-tu ? » « Ça dépendra du temps qu'il fera. »
Translate from Französisch to Englisch

Ce remède te fera te sentir mieux.
Translate from Französisch to Englisch

Cette canette fera office de cendrier.
Translate from Französisch to Englisch

Cela fera l'affaire pour le moment.
Translate from Französisch to Englisch

Ce médicament te fera du bien.
Translate from Französisch to Englisch

N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Französisch to Englisch

La nourriture naturelle te fera du bien.
Translate from Französisch to Englisch

N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Translate from Französisch to Englisch

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.
Translate from Französisch to Englisch

Ça ne fera aucune différence.
Translate from Französisch to Englisch

Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera un bon époux pour ma sœur.
Translate from Französisch to Englisch

Il fera sûrement beau ce soir.

Cela fera 5 ans l'année prochaine que notre voisin américain habite au Japon.

Qu'importe le nombre de personnes contre, le gouvernement fera quand même cette réforme.

Je n'ai pas la moindre idée de ce qu'il fera ensuite.

Je ne crois pas qu'il fera soleil.

Cette source chaude te fera du bien.

Étudier te fera du bien.

Un homme devrait lire comme lui dictent ses goûts ; car ce qu'il lit par obligation ne lui fera aucun bien.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.

Il fera de son mieux pour finir à temps.

Le chien ne te fera pas de mal.

Le chien ne vous fera pas de mal.

Que fera-t-elle selon vous ?

Ça ne fera pas grande différence que tu y ailles aujourd'hui ou demain.

Ça ne fera pas grande différence si vous y allez aujourd'hui ou demain.

Quelqu'un fera ce travail.

Le mois prochain, ça fera 5 ans qu'il a commencé à jouer du violon.

Il fera un bon capitaine d'équipe.

Il ne fera pas long feu.

Votre égoïsme vous fera perdre des amis.

Ça fera trois euros.

Il fera bientôt sombre.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

N'importe quel livre fera l'affaire.

Ça lui fera les pieds !

Cela fera sept dollars, s'il vous plaît.

Le tirage au sort pour la loterie des cartes de voeux de fin d'année se fera le 23 janvier.

Le temps que vous atterrissiez à Narita, il fera nuit.

Un verre d'eau te fera du bien.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

Détendez-vous, ça ne fera pas mal.

La politique ne fera qu'accélérer l'inflation.

Le navire fera escale à Yokohama.

Une petite sieste de quelques heures te fera du bien.

Personne ne sait ce qu'il fera ensuite.

«Maman est aphone.» «Ça nous fera des vacances !»

«Docteur, je pensais que vous aviez dit que ça n'allait pas faire mal.» «Je l'ai dit, et ça ne le fera pas.»

Le bateau fera voile demain pour Honolulu.

Cela nous fera subir des dommages.

La prochaine fois qu'il fera soleil, je peindrai les murs de la maison.

S'il n'accepte pas le poste, quelqu'un d'autre le fera.

Il fait beau aujourd'hui. Et probablement qu'il fera tout aussi beau demain.

Il fera bien plus chaud en mars.

Fumer vous fera beaucoup de mal.

Fumer te fera beaucoup de mal.

Bois une tasse de lait. Ça te fera du bien.

Une telle personne fera souvent un effort particulier pour éviter de rencontrer une personne du sexe opposé.

Avec un peu de chance, il fera beau.

Ceci nous fera office de chaise.

Ça te fera du bien de partir en vacances.

Un clou qui dépasse se fera taper dessus.

Selon le bulletin météo, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.

D'après le bulletin météorologique, il fera aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être une journée chaude.

Appuyer sur ce bouton fera pivoter l'objet sur l'axe des ordonnées.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch