Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "fermement"

Lernen Sie, wie man fermement in einem Französisch Satz verwendet. Über 68 handverlesene Beispiele.

Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.
Translate from Französisch to Englisch

Il tint fermement ma main.
Translate from Französisch to Englisch

Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
Translate from Französisch to Englisch

Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.
Translate from Französisch to Englisch

Tiens-toi fermement à la rampe.
Translate from Französisch to Englisch

Les deux morceaux furent fermement collés ensemble.
Translate from Französisch to Englisch

Elle serrait fermement les anses de son sac à main.
Translate from Französisch to Englisch

Le marin attache fermement les cordes.
Translate from Französisch to Englisch

Il croit fermement qu'il a été enlevé par un OVNI et a fait l'objet d'expérimentations par des extra-terrestres.
Translate from Französisch to Englisch

Ils s'accrochèrent fermement à leurs convictions.
Translate from Französisch to Englisch

Je crois fermement au ré-engendrement après la mort.
Translate from Französisch to Englisch

Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from Französisch to Englisch

Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Translate from Französisch to Englisch

Voici rien, tiens le fermement.
Translate from Französisch to Englisch

Elle tenait fermement mon bras.
Translate from Französisch to Englisch

Tiens fermement la raquette.
Translate from Französisch to Englisch

On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from Französisch to Englisch

Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
Translate from Französisch to Englisch

Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
Translate from Französisch to Englisch

Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
Translate from Französisch to Englisch

Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.
Translate from Französisch to Englisch

Il se tint fermement à la branche.
Translate from Französisch to Englisch

Il s'est tenu fermement à la branche.
Translate from Französisch to Englisch

Elle le tint fermement et ne voulut jamais lâcher.
Translate from Französisch to Englisch

S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.
Translate from Französisch to Englisch

Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from Französisch to Englisch

Tout d'abord, gardez fermement en tête la prévention de la criminalité ! Avant de sortir, verrouillez les portes !
Translate from Französisch to Englisch

Tiens fermement l'échelle, s'il te plaît !
Translate from Französisch to Englisch

Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
Translate from Französisch to Englisch

Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.
Translate from Französisch to Englisch

Il l'étreignit fermement.
Translate from Französisch to Englisch

Il la saisit fermement.
Translate from Französisch to Englisch

Il l'a fermement saisie.
Translate from Französisch to Englisch

La femme croisa fermement les bras.
Translate from Französisch to Englisch

Elle s'est fermement résolue à devenir secrétaire.
Translate from Französisch to Englisch

Mes doigts enserrèrent fermement le bâton que je tenais dans ma main droite.
Translate from Französisch to Englisch

Tenez fermement cette échelle.
Translate from Französisch to Englisch

Le conseil des ministres de l'Union européenne en charge des Affaires générales a fermement décidé, le 23 juillet 2014 : la Lituanie remplit tous les critères de Maastricht et a le droit d'adhérer aux pays de la zone euro à compter du premier janvier 2015.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Je crois fermement qu'un nouveau départ est possible.

Je me suis accroché à la corde fermement pour ne pas tomber.

Il la tint fermement.

Il l'a fermement tenue.

Elle serra fermement les lèvres l'une contre l'autre.

Tom prit les mains de Marie et les tenait fermement.

Je le souhaite fermement.

Je le crois fermement.

Tiens la corde fermement.

Il secoua la tête fermement et dit : « Non, vous n'y arriverez jamais, tant qu'il restera un souffle de vie dans mon être, je serai là pour vous arrêter. »

Tenez fermement la raquette.

Tiens-le fermement !

Il était un écrivain athée issu d'une famille fermement religieuse.

Il tenait fermement la bouteille par le goulot.

Je suis fermement opposé au plan.

Avant le départ de la course de chevaux, les jockeys tiennent fermement les rênes pour maîtriser les chevaux qui s'impatientent.

Le garçon d'écurie tenait fermement la bride du cheval.

Nous pouvons affirmer fermement que nos pays resteront alliés.

Je m'y oppose fermement et ne changerai pas d'opinion.

Tom dormait profondément et fermement à côté de Marie.

Tom croit fermement que Manon a volé sa clarinette.

Je tiens fermement ma position.

Alors que je sortais à peine de la salle d'examen, j'aperçu au lien, à quelques mètres de moi, ma mère m'attendant avec des sucreries qu'elle tenait fermement dans ses mains pour me récompenser de mon assiduité pendant tout l'examen.

Je crois fermement que la connaissance et que l'intellect humain doit transcender les limites du possible.

Les Capricornes tiennent fermement les rênes de ce monde.

Il m'a serré fermement la main.

Je crois fermement en ce que je dis.

Je crois fermement à l'exactitude de mes propos.

Je suis fermement convaincu de la validité de mes affirmations.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch