Lernen Sie, wie man finiront in einem Französisch Satz verwendet. Über 17 handverlesene Beispiele.
Les relations bâties sur de l'argent finiront lorsque s'épuisera l'argent.
Translate from Französisch to Englisch
Les vacances finiront bientôt.
Translate from Französisch to Englisch
Ils finiront par perdre leur guerre.
Translate from Französisch to Englisch
Les ressources pétrolières sont limitées et finiront par être épuisées.
Translate from Französisch to Englisch
Ils finiront par se faire pécho.
Translate from Französisch to Englisch
Ils finiront par se faire choper.
Translate from Französisch to Englisch
Ils finiront par se faire attraper.
Translate from Französisch to Englisch
Ton arrogance ne te conduira nulle part et les gens finiront par te laisser seul, comme un tas de merde dans une fosse septique.
Translate from Französisch to Englisch
Ils finiront par savoir qui tu es vraiment.
Translate from Französisch to Englisch
Quelle que soit la force de la propagande qu'entretient ce pays raciste et colonialiste, ses crimes historiques finiront par être connus par tout le monde.
Translate from Französisch to Englisch
" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "
Translate from Französisch to Englisch
Quand elles finiront de danser ?
Translate from Französisch to Englisch
De telles gens intelligents finiront par avoir du succès.
Translate from Französisch to Englisch
Tes cent pièces finiront, mais les siècles n'usent pas le déshonneur.
Translate from Französisch to Englisch
J'espère que vos pénibles efforts finiront par donner leurs fruits.
Translate from Französisch to Englisch
Il s'accroche à l'idée que, tôt ou tard, ses efforts finiront par être récompensés.
Translate from Französisch to Englisch
Tous ceux qui mangent des aliments cuits finiront par mourir.
Translate from Französisch to Englisch