Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "fort"

Lernen Sie, wie man fort in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

L'esprit est fort mais la chair est faible.
Translate from Französisch to Englisch

Jouer du piano est mon point fort.
Translate from Französisch to Englisch

Mon frère est fort en mathématiques.
Translate from Französisch to Englisch

Nous t'aimons tous très fort.
Translate from Französisch to Englisch

Un vent fort commença à souffler.
Translate from Französisch to Englisch

Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite.
Translate from Französisch to Englisch

Un yen fort secoue l'économie.
Translate from Französisch to Englisch

Le chant est son point fort.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne peux pas supporter ce bruit fort.
Translate from Französisch to Englisch

Eriko travailla si longtemps et si fort, sans s'arrêter pour manger, que j'eus peur qu'elle ne défaille.
Translate from Französisch to Englisch

Ne parle pas fort ici.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais pouvoir disposer d'un coffre-fort.
Translate from Französisch to Englisch

Ce n'est pas mon point fort.
Translate from Französisch to Englisch

Ne me poussez pas trop fort. C'est dangereux.
Translate from Französisch to Englisch

Mais en fait c'est très fort.
Translate from Französisch to Englisch

Un tigre est plus gros et plus fort qu'un chat.
Translate from Französisch to Englisch

Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.
Translate from Französisch to Englisch

Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ?
Translate from Französisch to Englisch

Un peu plus fort.
Translate from Französisch to Englisch

Plus fort, s'il vous plait.
Translate from Französisch to Englisch

Il est dangereux de laisser un bébé exposé à un fort ensoleillement.
Translate from Französisch to Englisch

Elle a fait fuir son assaillant en criant très fort.
Translate from Französisch to Englisch

C'était plus fort qu'elle, elle s'est endormie en classe.
Translate from Französisch to Englisch

Je rattraperai le temps perdu en étudiant aussi fort que je peux.
Translate from Französisch to Englisch

Mon cœur bat tellement fort qu'il semble vouloir éclater.
Translate from Französisch to Englisch

Pouvez-vous parler plus fort ? Je ne peux pas vous entendre.
Translate from Französisch to Englisch

Il a régné pendant cinq ans. La sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
Translate from Französisch to Englisch

Il est plus fort que jamais.
Translate from Französisch to Englisch

Il t'aime vraiment très fort.
Translate from Französisch to Englisch

Il est fort comme un cheval.
Translate from Französisch to Englisch

Il parle anglais avec un fort accent allemand.
Translate from Französisch to Englisch

Il est fort au rugby.
Translate from Französisch to Englisch

Il n'est plus aussi fort qu'avant.
Translate from Französisch to Englisch

Il semble fort.
Translate from Französisch to Englisch

Il était petit mais fort.
Translate from Französisch to Englisch

Il était assez fort pour aider son père à la ferme.
Translate from Französisch to Englisch

Mon père parle toujours très fort.
Translate from Französisch to Englisch

Mon père aime le café fort.
Translate from Französisch to Englisch

C'est un bon garçon et il est très fort.
Translate from Französisch to Englisch

Le vent souffle très fort.
Translate from Französisch to Englisch

Le vent soufflait fort.
Translate from Französisch to Englisch

Un vent fort se leva.
Translate from Französisch to Englisch

Alors qu'il était un bébé chétif, il est maintenant très fort.
Translate from Französisch to Englisch

L'amour est plus fort que la mort.
Translate from Französisch to Englisch

Je me suis cogné fort la tête contre le mur.
Translate from Französisch to Englisch

Mon cœur battait plus fort à l'approche de mon tour.
Translate from Französisch to Englisch

Il a plu fort la nuit dernière.
Translate from Französisch to Englisch

Il est un peu dur d'oreille, alors veuillez parler plus fort.

Il pleuvait fort quand je me suis levé ce matin.

Il y a un fort lien d'affection entre eux.

Le fort a été attaqué par surprise.

Comment surmonter le fort cours du yen est un vrai problème.

Je préfère le café léger au café fort.

Le lait nous rend fort.

Il n'a pas été aussi fort qu'un avocat.

Je voudrais déposer quelque chose dans le coffre-fort de l'hôtel.

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.

Tu n'as pas besoin de parler si fort.

Il est moins fort en anglais que son petit frère.

Si ton café est trop fort, ajoute du sucre.

Même si Jim travaille très fort, son emploi n'est pas très payant.

Il travaille très fort.

C'est dur de se lever sans une tasse de café fort.

Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre.

Le tonnerre se fit plus fort.

Elle doit travailler fort pour rattraper les autres dans sa classe.

On dit quelquefois : « Le sens commun est fort rare. »

Après avoir parlé à mon professeur, je décidai de travailler fort.

Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.

À partir de maintenant, tu deviendras le garçon de quinze ans le plus fort au monde.

Tu devrais travailler fort.

Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.

Il y a fort longtemps, il y avait un pont ici.

Arrête de parler fort.

Le bateau avançait lentement par fort vent contraire.

Le vent a soufflé fort.

Il est grand et fort.

S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.

Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

Il est petit mais fort.

En automne, la lune est fort belle.

Le voyage coûta fort cher.

Des chercheurs déclarent que garder votre cœur fort et en bonne santé peut ralentir le vieillissement de votre cerveau.

Parle un peu plus fort s'il te plait.

Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.

Parlez plus fort, s'il vous plait.

Parle plus fort, s'il te plait.

Cela soufflait fort, toute la nuit.

Le courant n'est pas très fort.

Constitué de lard et de fromage, le sandwich était fort gras.

Ce café est trop fort pour moi.

Si tu veux plus tard devenir grand et fort, il faut que tu manges beaucoup d'épinards et des tranches de pain avec du beurre d'arachide.

C'est peut-être une question stupide, mais qui est le plus fort - un tigre ou un lion ?

Je te veux trop fort.

Lequel est plus fort, un tigre ou un lion ?

Votre conclusion est fort discutable.

Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.

Il pleuvait tellement fort que nous avons dû renoncer à partir.

Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.

Il a beau être fort comme un Turc, il n'empêche qu'il est sourd comme un pot, et il hurlait comme un petit cochon et jurait comme un charretier quand, après avoir fondu sur lui par derrière, je l'ai ficelé tel un saucisson.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch