Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "fournit"

Lernen Sie, wie man fournit in einem Französisch Satz verwendet. Über 60 handverlesene Beispiele.

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Translate from Französisch to Englisch

La compagnie leur fournit des uniformes.
Translate from Französisch to Englisch

Cette école fournit des manuels aux étudiants.
Translate from Französisch to Englisch

Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
Translate from Französisch to Englisch

L'entreprise leur fournit des uniformes.
Translate from Französisch to Englisch

Cette seule centrale électrique fournit plusieurs villes en électricité.
Translate from Französisch to Englisch

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.
Translate from Französisch to Englisch

Il est à peu près impossible de constituer systématiquement une morale naturelle. La nature n'a pas de principes. Elle ne nous fournit aucune raison de croire que la vie humaine est respectable. La nature, indifférente, ne fait nulle distinction du bien et du mal.
Translate from Französisch to Englisch

Une ampoule fournit de la lumière.
Translate from Französisch to Englisch

Il fournit une excuse pour son absence.
Translate from Französisch to Englisch

La maîtrise des compétences de communication en plusieurs langues est essentielle à toute entreprise qui fournit des biens et des services sur le marché mondial.
Translate from Französisch to Englisch

L'huile de palme fournit aujourd'hui un tiers de l'huile alimentaire.
Translate from Französisch to Englisch

Le lac fournit la ville en eau.
Translate from Französisch to Englisch

Le Brésil fournit le monde entier en grains de café de qualité.
Translate from Französisch to Englisch

Il fournit une réponse vague.
Translate from Französisch to Englisch

Ce restaurant fournit un excellent service.
Translate from Französisch to Englisch

Encouragé par les spectateurs, le coureur fournit un très gros effort.
Translate from Französisch to Englisch

L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.
Translate from Französisch to Englisch

L'entreprise fournit des tenues de travail aux employées mais on attend d'elles qu'elles les lavent régulièrement.
Translate from Französisch to Englisch

Confiné, l'air fournit une isolation thermique considérable.
Translate from Französisch to Englisch

Il ne fournit aucune explication particulière à son comportement étrange.
Translate from Französisch to Englisch

Cette école fournit des manuels aux élèves.
Translate from Französisch to Englisch

Un vieil arbre fournit de l'ombre.
Translate from Französisch to Englisch

La transparence promeut la responsabilité et fournit de l'information aux citoyens à propos de ce que leur gouvernement est en train de faire.
Translate from Französisch to Englisch

La vache nous fournit du lait.
Translate from Französisch to Englisch

Il fournit des réponses acides.
Translate from Französisch to Englisch

Il leur fournit de la nourriture.
Translate from Französisch to Englisch

La foi économise la réflexion. Elle fournit du prêt-à-penser. En veux-tu ? En voilà !
Translate from Französisch to Englisch

Le savant n’est pas l’homme qui fournit les vraies réponses, c’est celui qui pose les vraies questions.
Translate from Französisch to Englisch

La tomate est un aliment qui nous fournit une bonne quantité de vitamine C.
Translate from Französisch to Englisch

Sami fournit un alibi à la police.
Translate from Französisch to Englisch

Ce barrage nous fournit eau et électricité.
Translate from Französisch to Englisch

Cette chaîne d'hôtels ne fournit plus un service de haute qualité.
Translate from Französisch to Englisch

La rivière fournit la ville en électricité.

Ils ne se rendent pas compte du travail qu'on fournit pour eux.

La colère fournit des armes.

"Microsoft Hello" fournit aux usagers de Windows 10 une autre possibilité de se connecter avec ses appareils électroniques et ses applications à l'aide d'une empreinte digitale, d'un balayage de l'iris ou par reconnaissance faciale.

Une cuisinière à gaz fournit la chaleur la plus uniforme pour la cuisson.

Le quart de ton fournit des mélodies plutôt gaies.

L'idéologie ! C'est elle qui donne au crime sa justification et au scélérat la fermeté durable dont il a besoin. Elle lui fournit la théorie qui lui permet de blanchir ses actes à ses propres yeux comme à ceux des autres.

La théorie quantique fournit la description mathématique qui prédit correctement les résultats des observations que nous choisissons de faire.

Nous construisons une maison qui fournit sa propre énergie.

Cette école fournit des manuels à ses élèves.

Elle fournit la cervelle et lui les muscles.

L'aquifère fournit de l'eau pour l'irrigation.

Cet arbre nous fournit de l'ombre.

Il fournit des efforts.

L'analyse des météorites martiennes fournit des indices sur l'histoire géologique de Mars.

L'analyse des geysers d'Encelade fournit des indices sur les conditions dans son océan sous-glaciaire.

L'étude des comètes fournit des indices sur la composition du disque protoplanétaire primitif.

L'étude des anneaux de Saturne fournit des indices sur la formation des systèmes planétaires.

L'étude des étoiles à neutrons fournit des laboratoires uniques pour la physique nucléaire.

L'analyse des aérosols de Titan fournit des indices sur la chimie prébiotique complexe.

L'ingénieur support fournit un support technique avancé.

Le technicien de support fournit une assistance technique.

Le technicien d'assistance technique fournit une assistance technique de premier niveau.

Le conseiller support technique ou technicien d'assistance à distance fournit une assistance technique par téléphone.

Le fermier fournit des légumes frais au marché.

Dieu fournit le vent : à l'homme de hisser la voile.

Quand ton IA te dit que le code qu'elle te fournit est maintenant 100% compatible avec ta version, c'est là qu'il faut commencer à te préparer à galérer.

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch