Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "fous"

Lernen Sie, wie man fous in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Est-ce que tu te fous de moi ? !
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont fous ces Madrilènes.
Translate from Französisch to Englisch

Le monde est une cage à fous.
Translate from Französisch to Englisch

Qu'est-ce que tu fous avec ça ?
Translate from Französisch to Englisch

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.
Translate from Französisch to Englisch

Il travaille sur des projets vraiment fous.
Translate from Französisch to Englisch

Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes.
Translate from Französisch to Englisch

Si tu prends un seul morceau de gâteau, je te fous une prune.
Translate from Französisch to Englisch

Qu'est-ce que tu fous bordel ?
Translate from Französisch to Englisch

Fous-moi la paix !
Translate from Französisch to Englisch

Je me fous de mon CV.
Translate from Französisch to Englisch

Plus on est de fous, plus on rit.
Translate from Französisch to Englisch

Je m'en fous.
Translate from Französisch to Englisch

Je m'en fous, du moment que tu es heureux.
Translate from Französisch to Englisch

Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire.
Translate from Französisch to Englisch

C'est une maison de fous, ici !
Translate from Französisch to Englisch

Ne te fous pas de moi !
Translate from Französisch to Englisch

Il y a plus de fous que de sages, et dans le sage même, il y a plus de folie que de sagesse.
Translate from Französisch to Englisch

C'est une histoire de fous.
Translate from Französisch to Englisch

Fous-moi la paix.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont fous, ces Romains !
Translate from Französisch to Englisch

Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Französisch to Englisch

Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
Translate from Französisch to Englisch

Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont fous ces Romains !
Translate from Französisch to Englisch

Ils sont fous, ces Romains !
Translate from Französisch to Englisch

Celle-ci est une maison de fous.
Translate from Französisch to Englisch

La vérité sort de la bouche des fous et des enfants.
Translate from Französisch to Englisch

Nous sommes tous nés fous.
Translate from Französisch to Englisch

Jamais elle n'aurait imaginé, dans ses rêves les plus fous, que son fils se tuerait.
Translate from Französisch to Englisch

Je me fous de la poésie.
Translate from Französisch to Englisch

Je me fous de ce que les gens pensent de moi.
Translate from Französisch to Englisch

Vous vous souvenez des « Fous du volant » ? Regardez la primaire aux États-Unis d'Amérique, ça y ressemble drôlement !
Translate from Französisch to Englisch

Les amants sont des fous.
Translate from Französisch to Englisch

Je me fous de ce qu'il fait.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix !
Translate from Französisch to Englisch

C'est une maison de fous !
Translate from Französisch to Englisch

C'est une maison de fous.
Translate from Französisch to Englisch

Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités.
Translate from Französisch to Englisch

Je m'en fous comme de l'an quarante.
Translate from Französisch to Englisch

C'est bien la pire folie que de vouloir être sage dans un monde de fous.
Translate from Französisch to Englisch

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.
Translate from Französisch to Englisch

Fous le camp d'ici !
Translate from Französisch to Englisch

Fous le camp !
Translate from Französisch to Englisch

Tu sais bien comme les amants sont fous.

C'est une institution pour les fous criminels.

À la foire, on trouve des sages comme des fous.

Tu te fous de ma gueule.

Les enfants font les fous dans toute la maison.

Ne fous pas le chantier dans mes dossiers, ils sont tous classés avec précision.

La raison est pour les sages, la loi pour les fous.

Franchement, ma chère, je m'en fous !

Tire-toi ou je te fous dehors.

Je pense que nous sommes tous un peu fous.

Tu fous en l'air l'atmosphère.

Dans un monde fou, seuls les fous sont sains d'esprit.

Fous le camp d'ici, nom de Dieu !

Je ne les prends pas pour des fous.

Nous devenons fous.

Vous devenez fous.

Ils deviennent fous.

Ne le fous pas en l'air !

Nous travaillons sur ça depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !

Nous y travaillons depuis cinq mois. Ne le fous pas en l'air maintenant !

Jamais, dans mes rêves les plus fous, je n'avais pensé que tu sortirais avec moi.

Ne vous rendent-elles pas fous ?

Ne vous rendent-ils pas fous ?

Est-ce que nous sommes des écureuils fous ?

Nous sommes obligés de considérer comme fous beaucoup de nos esprits originaux — au moins jusqu'à ce que nous soyons devenus aussi malins qu'eux.

Je n'ai pas dit que vous étiez fous.

Tu t'en fous de ce que je dis, c'est ça ?

La connaissance la plus importante dans la vie est le fait que même les fous ont parfois raison.

Tu fous tout en l'air !

Les fous sont aux échecs les plus proches des rois.

Fous-moi la paix !

Fais ce que tu veux, je m'en fous.

Le nombre des fous est infini.

Des gens de la campagne, montés sur des ânes ou courant à pied, pâles, essoufflés, fous de peur, arrivèrent dans la ville. Ils fuyaient devant l’armée.

Seuls les fous et les morts ne changent jamais d'avis.

Nous nous amusons comme des fous.

Vaque à tes occupations et fous-moi la paix !

Les mineurs sont des fous, repartit le pêcheur. Pour vivre, le poisson ne doit pas sortir de l’eau, l’homme ne doit pas entrer en terre.

Par saint Georges, s’écria-t-il avec un mouvement de surprise, je crois qu’ils sont tous fous !

Je m'en fous de ce que tu penses.

Vous êtes fous !

Tu te fous de moi.

Tu te fous de ma gueule, mec ?

Les prisons sont pleines de fous.

Mais purée, fous-moi la paix !

Je m’en fous de ce que tu ressens, je veux pas le savoir.

Quand nous nous souvenons que nous sommes tous fous, les mystères disparaissent et la vie est expliquée.

« Tom ? Qu’est-ce que tu fous là ? » « Et toi, alors ? Comment ça se fait que t’es là ? »

Et ceux que l'on voyait danser étaient pris pour des fous par ceux qui ne pouvaient entendre la musique.

Êtes-vous tous deux fous ?

Jamais, dans mes rêves les plus fous, n'ai-je pensé que quelque chose de tel surviendrait.

Qu’est-ce que tu fous ?

Est-ce que tu te fous de moi ?

Il n'y a que les enfants et les vieux fous qui disent la vérité.

Cela les a-t-il rendus fous ?

Je parle sérieusement, lâche-moi ou je t'en fous une !

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch