Lernen Sie, wie man fracture in einem Französisch Satz verwendet. Über 28 handverlesene Beispiele.
Il y a dans ce pays une fracture.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne peux pas marcher à cause d'une fracture à la jambe.
Translate from Französisch to Englisch
La douleur de la fracture compliquée était presque insupportable.
Translate from Französisch to Englisch
Vous avez une fracture, c'est-à-dire une rupture de l'os.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'avez pas de fracture, vous avez juste une foulure.
Translate from Französisch to Englisch
Tom a rendu visite à Marie, qui a été hospitalisée à la suite d’une fracture.
Translate from Französisch to Englisch
Le garçon est tombé du vélo et s'est fait une fracture du crâne.
Translate from Französisch to Englisch
Sami a eu une fracture du crâne.
Translate from Französisch to Englisch
Heureusement, la tomographie ne montre aucune fracture du crâne.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont fait une tomographie sur Sami et ils n'ont trouvé aucune fracture.
Translate from Französisch to Englisch
La fracture numérique est la disparité d'accès aux technologies informatiques.
Translate from Französisch to Englisch
Ma fracture m'handicape dans la vie de tous les jours.
Translate from Französisch to Englisch
Cette radio montre bien la fracture.
Translate from Französisch to Englisch
Tom est à l'hôpital avec une fracture du tibia.
Translate from Französisch to Englisch
Monsieur, nous devons stabiliser votre fracture avant de vous transférer sur le brancard.
Translate from Französisch to Englisch
Il a eu une fracture à la colonne vertébrale.
Translate from Französisch to Englisch
Le treiziste a subi une fracture du nez après une collision brutale avec un adversaire.
Translate from Französisch to Englisch
La fracture de sa mandibule nécessitait une opération.
Translate from Französisch to Englisch
On pourrait se retrouver pour discuter des techniques d’immobilisation en cas de fracture.
Translate from Französisch to Englisch
J’ai lu un article sur les premiers secours à apporter en cas de fracture de la clavicule, c’était vraiment intéressant.
Translate from Französisch to Englisch
L'administration numérique réduit-elle réellement la fracture territoriale ?
Translate from Französisch to Englisch
Depuis la crise du coronavirus, rien ne sera plus jamais comme avant, cette crise aura créé une fracture sociale sans précédent.
Translate from Französisch to Englisch
La pauvreté n’est pas qu’un manque matériel, c’est aussi une fracture sociale qui prive de dignité.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai une fracture à la main.
Translate from Französisch to Englisch
J'ai une fracture au pied.
Translate from Französisch to Englisch
Il a une fracture à la main.
Translate from Französisch to Englisch
Il a une fracture au pied.
Translate from Französisch to Englisch
Ils sont tombés et ont eu une fracture à la jambe.
Translate from Französisch to Englisch