Lernen Sie, wie man franchement in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Les Américains disent franchement ce qu'ils pensent.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, tu n'as pas fait de ton mieux.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, vous avez tort.
Translate from Französisch to Englisch
Il parle franchement.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, j'ai eu du mal à comprendre ce qu'il disait.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je ne l'aime pas.
Translate from Französisch to Englisch
Dire ce que tu penses franchement n'est pas une mauvaise chose.
Translate from Französisch to Englisch
Dire franchement ce que tu penses n'est pas une mauvaise chose.
Translate from Französisch to Englisch
Ses yeux ont observé mon expression faciale pour savoir si je lui parlais franchement.
Translate from Französisch to Englisch
À franchement parler, je le déteste.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je n'aime pas cet homme.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis.
Translate from Französisch to Englisch
Il est franchement craquant.
Translate from Französisch to Englisch
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from Französisch to Englisch
Dites-moi franchement si vous voyez une différence entre les deux.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, ton idée ne me plait pas.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, je n'aime pas ton idée.
Translate from Französisch to Englisch
Je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.
Translate from Französisch to Englisch
Ne fais pas l'innocent, et réponds-moi franchement !
Translate from Französisch to Englisch
Elle parle franchement.
Translate from Französisch to Englisch
Bon, parlons franchement !
Translate from Französisch to Englisch
Pour le dire franchement, je n'aime pas l'idée.
Translate from Französisch to Englisch
Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
Translate from Französisch to Englisch
Pour le dire franchement, je le déteste.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, je ne vous aime pas.
Translate from Französisch to Englisch
Pour parler franchement, je ne t'aime pas.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, il ne me plaît pas.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je pense que cette «théorie du complot» est ridicule.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, mon cher, je n'en ai cure !
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, ma chère, je n'en ai cure !
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis !
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, ma chère, je m'en fous !
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je n'aime pas ton idée.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je ne goûte guère ton idée.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je ne goûte guère votre idée.
Translate from Französisch to Englisch
Franchement, je n'aime pas votre idée.
Translate from Französisch to Englisch
Dis-moi franchement ce que tu penses.
Translate from Französisch to Englisch
À franchement parler, ma chère, je m'en soucie comme de l'an quarante !
Translate from Französisch to Englisch
C'est franchement inefficace.
Translate from Französisch to Englisch
Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.
Pour parler franchement, il a tort.
Franchement, je ne suis pas impressionné par son idée.
Franchement, je ne suis pas impressionnée par son idée.
Je veux que vous parliez franchement.
Je veux que tu parles franchement.
Il confessa franchement sa culpabilité.
Franchement, je pense que n'importe qui apporterait la précision.
Franchement, ta manière de penser est dépassée.
Franchement, je m'en fiche.
Franchement, tu penses quoi de Tom ?
Les femmes sont plus franchement mammifères que les hommes.
Parlez-lui franchement !
Parlez-moi franchement.
Franchement, c'est nul.
Un tel crime est franchement abominable.
Dis-le-moi franchement, si ça te fait mal.
Je suis du genre à parler franchement, alors dis-le si je te blesse.
Y'a pas idée, franchement !
Franchement, Tom est un fan de Star Trek.
Les mecs...franchement !
Tom n'avait pas franchement envie de sortir boire un verre avec les autres.
Franchement, je n'aime pas ce que tu portes.
À franchement parler, il a tort.
Nous avons discuté tout à fait franchement.
Franchement, je ne comprends pas votre acharnement.
Il met un baiser sur les lèvres, à celui qui répond franchement.
Je peux parler franchement ?
Franchement...
Parlez franchement, en avez-vous marre ?
Vous m'arrêtez pour violence domestique? Franchement, les mecs!
Franchement, avez-vous déjà vu une vue aussi magnifique ?
« Tu ne viens pas à la soirée de Tom ? » « Franchement, je n'ai pas envie d'y aller. »
Dis-le-moi franchement.
Dites-le-moi franchement.
Il avait franchement le béguin.
Je suis franchement désolé.
Ben là! Franchement! T'aurais dû y penser.
« Dis-le-moi franchement ! » « Certainement, Marie, mais attends, laisse-moi te répondre. »
Franchement, je ne pense pas que tu aies ce qu'il faut pour devenir enseignant.
Pour parler franchement, je ne pense pas que vous ayez ce qu'il faut pour devenir enseignante.
Franchement, je trouve ça difficile à croire.
« Franchement, avez-vous déjà vu une vue aussi magnifique ? » « J'adore cette vue : mer bleue, ciel bleu, montagnes dorées par le soleil. De quoi d'autre a-t-on besoin ? »
Il est agressif et insulte tout le monde mais quand on lui répond franchement, il joue les grands martyres.
Pour parler franchement, je ne l'apprécie pas.
Je ne peux pas le dire franchement.
C'est franchement sympathique d'être venu me rendre visite.
Ce n'est franchement rien.
Franchement, pour moi, les chaussettes au lit c'est un tue-l'amour.
Le patron a créé une atmosphère stressante et franchement délétère.
Franchement, je ne pense pas.
J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.
Tu y vas franchement.
Franchement, tu abuses !
Franchement, vous abusez !
Il n'y a pas idée, franchement !
Franchement, je vois ça comme une trahison.
N'aie pas peur de parler franchement.