Lernen Sie, wie man fugitif in einem Französisch Satz verwendet. Über 24 handverlesene Beispiele.
J'étais en alerte pour un fugitif.
Translate from Französisch to Englisch
La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from Französisch to Englisch
J'étais sur le qui-vive à cause d'un criminel fugitif.
Translate from Französisch to Englisch
Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.
Translate from Französisch to Englisch
Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux.
Translate from Französisch to Englisch
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
Translate from Französisch to Englisch
Le fugitif se précipita vers la frontière.
Translate from Französisch to Englisch
Le fugitif fit une apparition dans un village à cinquante milles d'ici mais il disparut ensuite de nouveau.
Translate from Französisch to Englisch
Le prisonnier fugitif est toujours en cavale.
Translate from Französisch to Englisch
Qu'est-ce que c'est que dix ou quinze années ? Les femmes et les fleurs sont bien vite fanées ; l'amour est fugitif; la beauté n'a qu'un temps; mais l'argent reste.
Translate from Französisch to Englisch
Que sont dix ou quinze années ? Les femmes et les fleurs sont bien vite fanées ; l'amour est fugitif ; la beauté n'a qu'un temps ; mais l'argent reste.
Translate from Französisch to Englisch
Le fugitif a traversé la rivière.
Translate from Französisch to Englisch
Le fugitif traversa la rivière.
Translate from Französisch to Englisch
Le fugitif a perdu le contrôle de son véhicule avant de terminer sa course dans un platane.
Translate from Französisch to Englisch
" Cependant je parcours, fugitif, inconnu, / des déserts où mon nom n'est jamais parvenu ; / et d'une déité la fière jalousie / ferme à mon infortune et l'Europe et l'Asie. "
Translate from Französisch to Englisch
L'été s'ouvrait à peine ; à l'orageux Neptune / mon père me pressait de livrer ma fortune. / D'un peuple fugitif j'assemble les débris ; / les yeux en pleurs, je pars ; je fuis ces bords chéris, / ces antiques remparts dont Vulcain fit sa proie, / et les toits paternels, et les champs où fut Troie ; / et, sur l'onde exilé, j'emmène en d'autres lieux, / et mon père, et mon fils, et mon peuple, et mes dieux.
Translate from Französisch to Englisch
" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "
Translate from Französisch to Englisch
Les policiers ratissent la zone à la recherche du fugitif.
Translate from Französisch to Englisch
Depuis quand es-tu fugitif ?
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont débusqué le fugitif après des jours de recherche.
Translate from Französisch to Englisch
Les policiers capturent le fugitif après une longue poursuite.
Translate from Französisch to Englisch
La police réappréhende le fugitif.
Translate from Französisch to Englisch
Ce ne fut qu'un moment de bonheur fugitif.
Translate from Französisch to Englisch
Le temps est fugitif.
Translate from Französisch to Englisch