Lernen Sie, wie man fusil in einem Französisch Satz verwendet. Über 81 handverlesene Beispiele.
Benjamin tua un ours avec un fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Il a pris le fusil puis a visé la cible.
Translate from Französisch to Englisch
L'homme pointa le fusil dans la direction des inspecteurs.
Translate from Französisch to Englisch
Le soldat dirigea son fusil vers l'homme.
Translate from Französisch to Englisch
Bill a été tué par un fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Pose le fusil sur la table.
Translate from Französisch to Englisch
Lors d'une dispute, la différence entre un homme et une femme ressemble à celle entre un fusil et une mitrailleuse.
Translate from Französisch to Englisch
Le chasseur chargea le fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger.
Translate from Französisch to Englisch
C'est un bon restaurant, mais après c'est le coup de fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Le chasseur, son fusil à l'épaule, passe à travers champs.
Translate from Französisch to Englisch
Quel fusil !
Translate from Französisch to Englisch
Passe-moi le fusil !
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'arma d'un fusil et d'un couteau.
Translate from Französisch to Englisch
Le fusil est enrayé.
Translate from Französisch to Englisch
Attrape mon fusil !
Translate from Französisch to Englisch
Attrapez mon fusil !
Translate from Französisch to Englisch
À peine le vieux chasseur avait-il vu son ennemi jeter le masque et s'emparer de son fusil, qu'il avait armé promptement le sien et avec sa précision habituelle, lui avait envoyé une balle dans la tête.
Translate from Französisch to Englisch
Il visa le cerf pris au piège de son fusil.
Translate from Französisch to Englisch
William fit accidentellement partir le coup du fusil de chasse de son père et fit un trou dans le mur.
Translate from Französisch to Englisch
Il nettoie son fusil.
Translate from Französisch to Englisch
L'homme s'est soudain mis à tirer avec son fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Le suspect est armé d'un fusil à pompe.
Translate from Französisch to Englisch
Je viens d'entendre un coup de fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Tom s'est tourné, en chien de fusil, le front contre le mur.
Translate from Französisch to Englisch
Le fusil s'est déchargé.
Translate from Französisch to Englisch
Il faut attaquer l'opinion avec ses armes : on ne tire pas des coups de fusil aux idées.
Translate from Französisch to Englisch
Pose ce fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Pose le fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Posez le fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Si tu veux réussir, épaule ton fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Le fusil a explosé.
Translate from Französisch to Englisch
La parole est comme une balle de fusil : partie, elle ne reviendra plus.
Translate from Französisch to Englisch
Je dors en chien de fusil.
Translate from Französisch to Englisch
C'est à toi de garder le fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Il a changé son fusil d'épaule.
Translate from Französisch to Englisch
Le fusil est rechargée.
Translate from Französisch to Englisch
Un piètre fusil, le voici: canon court, gâchette énorme.
Translate from Französisch to Englisch
En effet, le capitaine Nichol, son fusil à terre, oubliant les dangers de sa situation, s’occupait à délivrer le plus délicatement possible la victime prise dans les filets de la monstrueuse araignée. Quand il eut fini, il donna la volée au petit oiseau, qui battit joyeusement de l’aile et disparut.
Translate from Französisch to Englisch
Mon fusil est vide.
Translate from Französisch to Englisch
Le fusil est chargé.
Translate from Französisch to Englisch
Il marche toujours avec un fusil.
Translate from Französisch to Englisch
Les trois trésors du berger sont : son fusil, son cheval et son chien.
Pour un méchant coup de fusil tiré à un chevreuil du roi, j’ai vu pendre un homme qui avait une femme et sept enfants.
Il n'y a pas de terreur dans un coup de fusil, seulement dans son anticipation.
Mon fusil a rouillé.
Le fusil s'est enrayé.
Muni d'un fusil, il gagne le maquis !
Le chasseur a pointé un fusil de chasse sur la nuée d'oiseaux.
Elle est allée acheter un fusil.
Je lui achèterai un fusil.
Il a pointé le fusil vers moi.
Tom a un fusil de chasse.
Le soldat a refusé de faire feu avec son fusil sur l'ennemi.
Il marchait droit comme un chêne, sans même se servir de son bâton, qu’il portait sur son épaule, en manière de fusil.
C'était un lapin qui avait un fusil.
Donnez-moi le fusil.
Ce fusil date de son grand-père, tout juste bon à tirer entre les oreilles d'un lièvre assoupi.
Le fusil n'était pas chargé.
Sa fille s'est taillée, mais je m'accroche encore à sa mère. C'est quoi, pardi, si ce n'est la balle et son fusil?
Tom faisait péter les syllabes comme s'il tirait avec un fusil à pompe.
Il a ramené le vieux fusil du placard.
Prends le fusil !
J'ai pris un fusil.
Il portait un fusil à l'épaule.
J'ai attrapé une balle de fusil avec la main.
Est-il possible d'attraper une balle de fusil avec les dents ?
Il ne changera jamais de fusil d'épaule et il ne compte pas trop renoncer à ses convictions personnelles.
Le fusil lui est tombé de la main.
Il a un fusil !
Arrête de t'inquiéter pour ta famille, recharge ton fusil et tire.
L'armurier bleute le canon du fusil.
L'armurier calibre précisément son fusil.
Je ne savais pas comment utiliser un fusil.
J'ai un fusil de chasse.
La crosse du fusil de mon grand-père est en bois d'érable.
J'ai acheté une flûte et un fusil.
Le pouvoir politique émane du canon de fusil.
Hé, blanc bec, ramasse ton fusil, il n'est pas chargé.
On est partis à la guerre, la fleur au fusil !
J'ai vu un chasseur avec un fusil sur son épaule.