Lernen Sie, wie man guider in einem Französisch Satz verwendet. Über 34 handverlesene Beispiele.
Nous avons tous besoin d'une étoile pour guider nos vies.
Translate from Französisch to Englisch
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement.
Translate from Französisch to Englisch
Quelqu'un peut-il me guider dans l'utilisation de ce site ?
Translate from Französisch to Englisch
Il s'est laissé guider par la jalousie.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis allé avec eux pour pouvoir les guider dans Nagasaki.
Translate from Französisch to Englisch
Il est nécessaire de préciser et d'exprimer clairement les critères qui doivent guider la politique linguistique européenne.
Translate from Französisch to Englisch
Je suis ici pour vous guider dans cette opération délicate.
Translate from Französisch to Englisch
De là le feu divin, pour nous guider, sans doute, / vers la forêt d'Ida suit sa brillante route, / prolonge dans les airs ses sillons radieux, / jette une odeur de soufre, et se perd à nos yeux.
Translate from Französisch to Englisch
Quand Troie eut succombé, quand le fer et les feux / eurent détruit ses murs condamnés par les dieux, / et que, de ses grandeurs étonné de descendre, / le superbe Ilion fut caché sous la cendre, / innocents et proscrits, pour fixer nos destins, / il nous fallut chercher des rivages lointains. / Soumis aux lois du sort, aux oracles fidèle, / sous les hauteurs d'Antandre et du mont de Cybèle, / j'équipe des vaisseaux, incertain sur quel bord / vont nous guider les dieux, va nous jeter le sort.
Translate from Französisch to Englisch
Laisse-moi te guider !
Translate from Französisch to Englisch
Ces phares servent à guider les bateaux.
Translate from Französisch to Englisch
Les paysans utilisaient des martin-bâtons pour guider le bétail.
Translate from Französisch to Englisch
Nous allons vous guider.
Translate from Französisch to Englisch
Nous devons guider ce chauffeur-là pour qu’il ne quitte pas la route.
Translate from Französisch to Englisch
Nous discutons de qui devrait guider l'expédition.
Translate from Französisch to Englisch
Ils sont là pour te guider.
Translate from Französisch to Englisch
Ils sont là pour vous guider.
Translate from Französisch to Englisch
Yanni n'avait personne pour le guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laissez-vous guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laisse-toi guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laissez-nous vous guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laisse-nous te guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laissez-moi vous guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laisse-moi te guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laissez-le vous guider.
Translate from Französisch to Englisch
Laisse-le te guider.
Translate from Französisch to Englisch
Puisse l'éthique guider nos choix quotidiens.
Translate from Französisch to Englisch
Comment l'éthique peut-elle guider le développement de l'intelligence artificielle ?
Translate from Französisch to Englisch
La philosophie politique peut-elle nous guider vers une société plus juste ?
Translate from Französisch to Englisch
La composition est cruciale pour guider l’œil du spectateur à travers une œuvre d’art.
Translate from Französisch to Englisch
La préservation des ressources naturelles doit guider nos choix de consommation.
Translate from Französisch to Englisch
La formulation des questions de recherche est essentielle pour guider l’ensemble de l’étude.
Translate from Französisch to Englisch
Je compte sur toi pour me guider.
Translate from Französisch to Englisch
Les chats vont nous guider chez nous.
Translate from Französisch to Englisch