Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Französisch Beispielsätze mit "habiter"

Lernen Sie, wie man habiter in einem Französisch Satz verwendet. Über 76 handverlesene Beispiele.

Elle considérait le Canada comme un pays idéal à habiter.
Translate from Französisch to Englisch

Je veux habiter en Italie.
Translate from Französisch to Englisch

Ils cherchent une maison où habiter.
Translate from Französisch to Englisch

Combien de temps vas-tu habiter à Shanghai ?
Translate from Französisch to Englisch

Elle en vint à ne plus penser vouloir jamais habiter ce quartier.
Translate from Französisch to Englisch

Elle finit par abandonner l'idée de vouloir jamais habiter cette ville à nouveau.
Translate from Französisch to Englisch

Nous cherchons une belle maison pour y habiter.
Translate from Französisch to Englisch

Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris.
Translate from Französisch to Englisch

Vers l'an 400 de notre ère, les habitants de l'Allemagne et de la Russie eurent l'idée de venir habiter la France et l'Italie.
Translate from Französisch to Englisch

Les clefs de l'urbanisme sont dans les quatre fonctions: habiter, travailler, se récréer (dans les heures libres), circuler.
Translate from Französisch to Englisch

Cette maison-ci est confortable à habiter.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne connais pas encore mon adresse, je vais habiter un temps chez mon ami.
Translate from Französisch to Englisch

Je ne connais pas encore mon adresse, je vais habiter un temps chez mon amie.
Translate from Französisch to Englisch

J'aimerais habiter en France.
Translate from Französisch to Englisch

Pour que le plus délicieux endroit du monde déplaise, il suffit qu'on soit condamné à y habiter.
Translate from Französisch to Englisch

D'où te vient l'idée que Tom préfère habiter à la campagne ?
Translate from Französisch to Englisch

Maintenant je vous prie de croire que je ne vais pas placer mon monde dans des endroits où l'odorat et la vue courent le risque d'être offensés, ni dans ces maisons pauvres et grises où nous puisons nos documents quand il s'agit de fixer l'histoire des mœurs, ni dans ces hôtels somptueux de Paris qu'il est indispensable de faire habiter par des gens tarés, pour peu que l'on tienne à prouver, dès la première page, que l'on est un écrivain sérieux.
Translate from Französisch to Englisch

J'ai habité de nombreuses mégapoles. Je n'aime pas habiter en ville. J'aime maintenant la banlieue ou la campagne.
Translate from Französisch to Englisch

Je vais habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Je pense que nous devrions demander à Tom où il veut habiter.
Translate from Französisch to Englisch

Mon ami aime vivre en ville, mais sa femme préfère habiter dans leur petite maison de campagne.
Translate from Französisch to Englisch

Tom veut habiter à la campagne après la retraite.
Translate from Französisch to Englisch

Tom ne veut pas habiter à Boston.
Translate from Französisch to Englisch

Où est-ce que tu veux habiter ?
Translate from Französisch to Englisch

Où veux-tu habiter ?
Translate from Französisch to Englisch

Je veux habiter dans un château.
Translate from Französisch to Englisch

Tu vas habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Il va habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Dan va habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Elle va habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Linda va habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Nous allons habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Vous allez habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Ils vont habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Elles vont habiter en ville.
Translate from Französisch to Englisch

Pourquoi voulez-vous habiter en Australie ?

Crois-tu que tu aimerais habiter Boston ?

Croyez-vous que vous aimeriez habiter Boston ?

Tom voulait habiter à Boston.

Tu veux habiter à Boston ?

Tom a trouvé un endroit où habiter.

Je ne veux plus habiter ici.

" On le croit. Cependant, en ses flancs ténébreux / ils cachent des guerriers, et de ses antres sombres / une élite intrépide ose habiter les ombres. "

Il existe bien entendu beaucoup d'autres raisons pour lesquelles j'aime habiter aux Pays-Bas.

Je ne veux pas habiter où je travaille.

Je vais habiter dans une chambre avec quatre lits.

Où vas-tu habiter ?

Je ne vais pas habiter dans un trou à rats.

Je vois plus souvent mon cousin depuis qu'il est venu habiter dans le quartier.

Il ne doit pas habiter loin d'ici.

Elle ne doit pas habiter loin d'ici.

Je voulais habiter à Paris.

Personne ne veut habiter à côté de la décharge.

Tom va habiter à Boston.

Tom va habiter Boston.

Tom veut habiter à Boston.

Nous voulons habiter en Europe.

J'aime habiter avec elle.

Qui veut même y habiter ?

Qui voudrait y habiter ?

Qui veut y habiter, de toutes façons ?

Cette maison est trop petite pour y habiter.

Préférez-vous habiter en ville ou dans un village ?

Préfères-tu habiter en ville ou dans un village ?

Est-ce que vous préférez habiter en ville ou dans un village ?

Est-ce que tu préfères habiter en ville ou dans un village ?

Habiter le village devint toujours plus difficile.

Habiter dans le village est devenu de plus en plus difficile.

Tom ne souhaite pas habiter en Australie.

J'ai toujours voulu habiter en Pologne.

Il ne veut pas habiter à Ouargla.

Ils aimeraient habiter à la maison de campagne.

J'aimerais aussi habiter ici.

Il aimerait beaucoup habiter en ville.

Je ne veux plus habiter l'Australie ; je déménage en Nouvelle-Zélande.

Tu ne veux pas vraiment habiter en Australie, n'est ce pas ?

Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch
Translate from Französisch to Englisch