Lernen Sie, wie man implique in einem Französisch Satz verwendet. Über 45 handverlesene Beispiele.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Französisch to Englisch
Cet emploi implique beaucoup de travail difficile.
Translate from Französisch to Englisch
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Französisch to Englisch
Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.
Translate from Französisch to Englisch
Chaque choix implique un renoncement.
Translate from Französisch to Englisch
Parler une langue implique l'apprentissage de milliers de mots et d'un nombre remarquable de règles de grammaire pour combiner et modifier les mots.
Translate from Französisch to Englisch
Le clonage humain implique un énorme dilemme éthique.
Translate from Französisch to Englisch
Toute conversation implique l'encodage et le décodage d'information.
Translate from Französisch to Englisch
Cela implique la nécessaire capacité à tanner les locuteurs natifs pour qu'ils créent des phrases d'exemple employant les expressions que NOUS trouvons difficiles.
Translate from Französisch to Englisch
Décrire la réalité implique une grande quantité de documentation.
Translate from Französisch to Englisch
En ces temps, être jeune implique une grande responsabilité.
Translate from Französisch to Englisch
Tout choix implique un renoncement.
Translate from Französisch to Englisch
Implique-toi !
Translate from Französisch to Englisch
Implique-toi.
Translate from Französisch to Englisch
Les partisans de la guerre feraient bien de réfléchir à ce qu'elle implique réellement.
Translate from Französisch to Englisch
Il a tendance à éviter tout ce qui implique de parler en public.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'avez aucune idée de ce que cela implique.
Translate from Französisch to Englisch
La capacité du temps à réparer les blessures émotionnelles implique que la guérison est un processus graduel et continu.
Translate from Französisch to Englisch
L’idée de Dieu implique l’abdication de la raison et de la justice humaines ; elle est la négation la plus décisive de la liberté humaine et aboutit nécessairement à l’esclavage des hommes, tant en théorie qu’en pratique.
Translate from Französisch to Englisch
Qu’est-ce que cela implique ?
Translate from Französisch to Englisch
La liberté implique la responsabilité.
Translate from Französisch to Englisch
La métacognition implique la réflexion sur ses propres processus de pensée.
Translate from Französisch to Englisch
La pédagogie active implique l'apprenant dans la construction de ses savoirs.
Translate from Französisch to Englisch
L'apprentissage autorégulé implique le contrôle de son propre processus d'apprentissage.
Translate from Französisch to Englisch
Le syndrome de Capgras implique la conviction délirante que des proches sont des imposteurs.
Translate from Französisch to Englisch
Le syndrome de Fregoli implique la croyance qu'une même personne adopte différentes apparences.
Translate from Französisch to Englisch
Le syndrome de Cotard implique la croyance délirante d'être mort ou de ne pas exister.
La paramnésie reduplicative implique la conviction qu'un lieu a été dupliqué.
L'héautoscopie implique l'expérience de voir son propre corps à distance.
Le syndrome de la main anarchique implique des mouvements involontaires d'un membre.
Le syndrome de Münchhausen par procuration implique la fabrication de symptômes chez autrui.
L'apprentissage autodirigé implique l'autonomie de l'apprenant dans son parcours.
L'hypocatastase implique une comparaison sans utiliser 'comme'.
Le traitement syntaxique implique l'aire de Wernicke.
La gestion des archives numériques implique souvent des décisions sur le format de stockage à utiliser.
La diplomatie multivoie implique des acteurs non étatiques dans la résolution des conflits.
La paradiplomatie implique les acteurs sub-étatiques dans les relations internationales.
Le droit à la sécurité alimentaire implique-t-il un devoir d'assistance internationale ?
Le droit à la ville durable implique-t-il une refonte de l'urbanisme moderne ?
La consommation éthique implique de repenser nos habitudes alimentaires.
Le journalisme participatif implique le public dans la production de l’information.
La gestion des collections implique souvent des décisions difficiles sur le désherbage.
La colonisation implique généralement une occupation prolongée d'un territoire étranger, une exploitation des ressources locales et une imposition d'une culture dominante.
L'amitié implique la réciprocité.
Qu'est-ce que cela implique ?