Lernen Sie, wie man informés in einem Französisch Satz verwendet. Über 39 handverlesene Beispiele.
Nous avons été informés de sa mort.
Translate from Französisch to Englisch
Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
Translate from Französisch to Englisch
Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin.
Translate from Französisch to Englisch
Nous sommes informés des événements quotidiens par le journal.
Translate from Französisch to Englisch
Des citoyens capables et informés sont le fléau de n'importe quel tyran.
Translate from Französisch to Englisch
Chaque fois que les peuples sont bien informés, ils peuvent se doter de leur propre gouvernement ; de telle manière que chaque fois que les choses vont tellement de travers qu'elles attirent leur attention, on peut se reposer sur eux pour les transformer en droits.
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi la police ne nous en a-t-elle pas informés ?
Translate from Französisch to Englisch
Ils aiment se tenir informés.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ne sont pas les mieux informés pour en parler.
Translate from Französisch to Englisch
Il va nous tenir informés.
Translate from Französisch to Englisch
Seuls les gens mal informés pensent qu'une langue sert seulement à communiquer. Une langue constitue aussi une manière de penser, une façon de voir le monde, une culture.
Translate from Französisch to Englisch
Nous n'avons pas été informés de leur changement d'adresse.
Translate from Französisch to Englisch
Vous n'êtes pas très bien informés.
Translate from Französisch to Englisch
Les ignares se croient habituellement bien informés.
Translate from Französisch to Englisch
Nous n'en avons pas encore été informés.
Translate from Französisch to Englisch
Ils sont déjà informés.
Translate from Französisch to Englisch
Nous étions informés.
Translate from Französisch to Englisch
Malheureusement, personne ne nous en a informés.
Translate from Französisch to Englisch
Je ne les ai pas informés.
Translate from Französisch to Englisch
La police nous a informés à propos de l'accident.
Translate from Französisch to Englisch
Dans un avenir proche, vous serez largement informés sur ce sujet.
Translate from Französisch to Englisch
Tenez-vous informés !
Translate from Französisch to Englisch
Nous étions informés de la situation dès le mois de janvier.
Translate from Französisch to Englisch
Tenez-nous informés si vous changez de lieu de résidence.
Translate from Französisch to Englisch
Nous aurions dû en être informés.
Translate from Französisch to Englisch
La police nous a informés de l'accident.
Translate from Französisch to Englisch
Les optimistes sont des pessimistes mal informés.
Translate from Französisch to Englisch
Restez informés !
Translate from Französisch to Englisch
Il les a informés qu'il avait changé de domicile.
Translate from Französisch to Englisch
Les avez-vous informés ou toujours pas ?
Translate from Französisch to Englisch
Pourquoi ne nous ont-elles pas informés ?
Translate from Französisch to Englisch
Nous n'avons pas été informés.
Translate from Französisch to Englisch
Tes parents sont-ils informés ?
Translate from Französisch to Englisch
C'est pourquoi je ne vous ai pas informés.
Translate from Französisch to Englisch
C'est la raison pour laquelle je ne vous ai pas informés.
Translate from Französisch to Englisch
Ils ont été informés.
Translate from Französisch to Englisch
Nous devrions les informés.
Translate from Französisch to Englisch
Ce sont eux qui sont informés.
Translate from Französisch to Englisch
On nous a pas informés s'ils partent demain ou pas ?
Translate from Französisch to Englisch